Saltar al contenido

EOS

25/01/2020

Mitología griega >> Dioses griegos >> Dioses del cielo >> Titanes [> 19459004] > Eos

 
  Eos y Tithonus, figura roja ateniense kylix C5th B.C., Museo Británico EOS era la diosa de los dedos rosados ​​del amanecer. Ella y sus hermanos Helios (el Sol) y Selene (la Luna) fueron contados entre los dioses de la segunda generación Titán . Eos se elevó hacia el cielo desde el río Okeanos (Oceanus) al comienzo de cada día, y con sus rayos de luz dispersó las brumas de la noche.
  Fue representada conduciendo un carro tirado por caballos alados o transportada en sus propias alas.
  Eos tenía un deseo insaciable de jóvenes guapos, algunos dicen que como resultado de una maldición que la diosa le impuso Afrodita . Sus amantes incluyeron Orión , Faetón , Kephalos (Cephalus) y Tithonos (Tithonus), tres de los cuales arrasó en tierras lejanas. El príncipe troyano Tithonos se convirtió en su consorte oficial. Cuando la diosa solicitó Zeus por su inmortalidad, ella descuidó también solicitar la eterna juventud. Con el tiempo se marchitó por la vejez y se transformó en un saltamontes.
  Eos se identificó estrechamente con Hemera , la diosa primordial del día. En algunos mitos, como los cuentos de Orión y Kephalos, Eos se situó virtualmente como un sustituto no virginal de Artemisa .
  FAMILIA DE EOS
  PADRES
  [1.1] HYPERION y THEIA (Hesiod Theogony 371, Apollodorus 1.8, Hyginus Pref, Ovid Fasti 5.159) [1.2] [19459034 ] HIPERIÓN y EURYPHAESSA (Himno homérico 31 a Helios) [2.1] PALLAS (Ovid Fasti 4.373, Valerius 2.72c, Valerius )
  DESPLAZAMIENTO
  [1.1] EL ANEMOI ( BOREAS , ZEPHYROS , NOTOS ), EL ASTRA [1945900 [ 19459044] EOSPHOROS ) (por Astraios ) (Hesiod Theogony 378, Apollodorus 1.9) [1.2] BOREAS , [1945Y41], [H45Y41] 19459004], NOTOS (por Astraios ) (Prefacio Hyginus) [1.3] BOREAS , ZEPHROS [4545] ], NOTOS , EUROS , EOSPHOROS (por Astraios ) (Nonnus Dionysiaca 6.18 y 37.70 y 47.300) [4745] [1.4] HESPEROS (por Kephalos) (Hyginus Astronomica) [2.1] ASTRAIA (por Astraios [1945900]) [194 59036] (Hyginus Astronomica) [3.1] MEMNON, EMATHION (por Tithonos) (Hesiod Theogony 984, Apollodorus 3.147) [3.2] MEMNON (por Tithonos) (Aethiopis Frag 1, Quintus Smyrnaeus 2.549, Pindar Nemean 6 str3, Diodorus Siculus 4.75.4, Callistratus Descripciones 9, Ovid Fasti 4.713) [3.3] MEMNON (Philostratus Elder 1.7, Callistratus Descripciones 1) [4.1] PHAETHON -TITHONOS (por Kephalos) (Hesiod Theogony 984, Apollodorus 3.181, Pausanias 1.3.1)
  ENCICLOPEDIA
  EOS (Êôs), en latín Aurora, la diosa del rojo de la mañana, que trae la luz del día desde el este. Era hija de Hyperion y Theia o Euryphassa, y una hermana de Helios y Selene. (Hes. Theog. 371, & c .; Hom. Himno en Sol. ii.) Ovidio ( Met. ix. 420, Rápido. iv. 373) la llama hija de Pallas. Al final de la noche, se levantó frente al sofá de su amado Tithonus, y en un carro tirado por los veloces caballos Lampus y Phaëton, ascendió al cielo desde el río Oceanus, para anunciar también la luz del sol a los dioses. en cuanto a los mortales. (Hom. Od. v. 1, & c., Xxiii. 244; Virg. Aen. iv. 129, Georg. i. 446; Hom. Himno en Merc. 185; Theocrit. Ii. 148, xiii. 11.) En los poemas homéricos, Eos no solo anuncia la llegada de Helios, sino que lo acompaña durante todo el día, y su carrera no está completa hasta que noche; por lo tanto, a veces se la menciona donde uno esperaría Helios ( Od. v. 390, x. 144); y los escritores trágicos la identifican por completo con Hemera, de quien en tiempos posteriores se relacionan los mismos mitos que con Eos. (Paus. I. 3. § 1, iii. 18. § 7.) Los poetas griegos y romanos posteriores siguieron, en general, las nociones de Eos, que Homero había establecido, y el esplendor de una aurora meridional, que dura mucho más que en nuestro clima, es un tema favorito de los antiguos poetas. La mitología la representa como haber llevado a varios jóvenes distinguidos por su belleza. Así se llevó a Orión, pero los dioses se enojaron con ella por eso, hasta que Artemisa con una suave flecha lo mató. (Hom. Od. v. 121.) Según Apolodoro (i. 4. § 4) Eos llevó a Orión a Delos, y Afrodita siempre lo estimuló. Cleito, el hijo de Mantius, fue llevado por Eos a los asientos de los dioses inmortales ( Od. xv. 250), y Tithonus, por quien se convirtió en la madre de Emathion y Memnon, fue obtenido de la misma manera. conducta. Ella le rogó a Zeus que lo hiciera inmortal, pero se olvidó de pedirle que agregue la eterna juventud. Mientras él era joven y hermoso, ella vivía con él al final de la tierra, a orillas del océano; y cuando él envejeció, ella lo cuidó, hasta que finalmente su voz desapareció y su cuerpo se volvió bastante seco. Luego encerró el cuerpo en su habitación, o lo transformó en un grillo. (Hom. Himno en Ven. 218, & c .; Horat. Carm. i. 22. 8, ii. 16. 30; Apolod. Iii. 12. § 4; Hes. Theog. 984; Serv. ad Virg. Georg. i. 447, iii. 328, Aen. iv. 585.) Cuando su hijo Memnon iba a luchar contra Aquiles, le pidió a Hefesto que le diera las armas por él, y cuando Memnon fue asesinado, sus lágrimas cayeron en forma de rocío de la mañana. (Virg. Aen. viii. 384.) Por Astraeus Eos se convirtió en la madre de Zephyrus, Boreas, Notus, Heosphorus y las otras estrellas. (Hesíodo. Theog. 378.) Cephalus fue llevada por ella desde la cima del monte Hymetttus a Siria, y por él se convirtió en la madre de Phaëton o Tithonus, el padre de Phaëton; pero luego ella restauró a su amada a su esposa Procris. (Hes. Theog. 984; Apolod. Iii. 14. § 3; Paus. I. 3. § 1; Ov. Met. vii. 703, y c .; Hygin. Fab 189.) Eos fue representada en el frontón de la stoa real en Atenas en el acto de llevarse a Cephalus, y de la misma manera fue vista en el trono del Apolo de Amyclaean. (Paus. I. 3. § 1, iii. 18. § 7.) En Olympia estuvo representada en el acto de rezar a Zeus por Memnon. (v. 22. 2.) En las obras de arte aún existentes, aparece como una diosa alada o en un carro tirado por cuatro caballos.
  Fuente: Diccionario de biografía y mitología griega y romana.
 
  Nyx (Noche) y Eos (Amanecer), krater de figura roja de Apulia C4th B.C., Metropolitan Museum of Art DELETREOS DE NOMBRES ALTERNATIVOS
 
 
  Nombre griego
  [υως
  [ς
 
 
  Transliteración
  Auôs
  Aôs
 

 
  Traducción
  Dawn (Doric sp.)
  Dawn (Aeolic sp.)
 
 
  CITAS DE LITERATURA CLÁSICA
  PADRES DE EOS
  Hesiod, Theogony 371 y sigs. (Trad. Evelyn-White) (griego épico C8th o C7th BC): “Y Theia estaba sometida en amor a Hyperion y descubrió al gran Helios (Helius, Sun ) y eliminar a Selene (Luna) y Eos (Amanecer) que brillan sobre todo lo que hay en la tierra y sobre los Dioses inmortales que viven en el amplio cielo “.
  Himno homérico 31 a Helio (trad. Evelyn-White) (griego épico C7th – 4to a. C.): “Para Hyperion se casó la gloriosa Euryphaessa, su propia hermana, que le dio a luz adorables hijos, con los brazos rosados ​​( rhododekhos ) Eos (Amanecer) y Selene (Luna) y Helios (Sol) incansable “.
  Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 1. 8 (trans. Aldrich) (mitógrafo griego C2nd AD): “Los Titanes (Titanes) tuvieron hijos … Hyperion y Theia tuvieron Eos (Dawn ), Helios (Sol) y Selene (Luna) “.
  Pseudo-Hyginus, Prefacio (trans. Grant) (mitógrafo romano C2nd AD): “De Hyperion y Aethra [Clear Blue Sky]: Sol [Helios], Luna [Selene], Aurora [Eos] “.
  Ovidio, Fasti 4. 373 y siguientes (traducido Boyle) (poesía romana C1st BC a C1st AD): “Cuando Pallantis (Hija de Pallas) [es decir, Eos, Aurora] destellos siguientes en el cielo y las estrellas huyen “.
  Ovidio, Fasti 5. 159 y siguientes: “La hija de Hyperion [Eos the Dawn] expulsa las estrellas”.
  Valerius Flaccus, Argonautica 2. 72 ff (trans. Mozley) (epopeya romana C1st AD): “Los incendios de la doncella Pallantis (hija de Pallas) [es decir, Eos al amanecer] “.
  MADRE DE LAS ESTRELLAS Y VIENTOS
  Hesiod, Theogony 378 ff (trad. Evelyn-White) (épica griega C8th o C7th BC): “Y Eos (Dawn) desnudo a Astraios (Astraeus, el Starry) el fuerte Anemoi (Vientos) de corazón, que alegra a Zephyros (Zephyrus, West Wind) y Boreas (North Wind), precipitadamente en su curso, y Notos (Notus, South Wind), una diosa que se enamora de un dios.
Y después de estos Erigenia (el primogénito) [Eos] descubrió la estrella Eosphoros (Dawn-bringer) [el planeta Venus], y el reluciente Astra (Stars) con el que se corona el cielo “.
  Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 1. 9 (trad. Aldrich) (mitógrafo griego C2nd AD): “Eos (Dawn) y Astraios (Astraeus) fueron padres de Anemoi (Winds) y Astra (Estrellas) “.
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 2. 680 y siguientes: “En la [Eos ‘] de su madre, toda la luz Aetai (Vientos) [Anemoi] del Amanecer tomó las manos y se deslizó. bajando una larga corriente de viento suspirante a la llanura de Priamos (Priam) [para recuperar el cuerpo de su hermano muerto Memnon.] ”
  Pseudo-Hyginus, Prefacio (trans. Grant) (mitógrafo romano C2nd A.D.): “De Astraeus y Aurora [Eos]: Zephyrus, Boreas, Notus, Favonius [Zephyros]”.
  Pseudo-Hyginus, Astronomica 2. 42: “Algunos lo han dicho [Hesperos (Hesperus)] representa al hijo de Aurora [Eos] y Cephalus, que superó a muchos en belleza”.
  Nonnus, Dionysiaca 47. 340 ff (trans. Rouse) (griego épico C5th AD): “[Ariadna abandonada en Naxos por Teseo se lamenta:] ‘Quien robó al hombre de Atenas [ Teseo]? … Si es Notos (Notus, el Viento del Sur), si es un audaz Euros (Eurus, el Viento del Este), apelo a Eos y le reprocho a la madre de la abrumadora Anemoi (Vientos), se enamoró de ella misma “.
  AFRODITA Y LA MALDICIÓN DE EOS
  Afrodita puso una maldición sobre la diosa Eos, haciendo que se enamorara de un grupo de mortales: Orión, Tithonos (Tithonus), Kephalos (Cephalus) y Kleitos (Cleitus).
  Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 1. 27 (trad. Aldrich) (mitógrafo griego C2nd A.D.): “Eos, a quien Afrodita atormentaba con pasión constante como castigo por dormir con Ares”.
  AMOR A EOS Y ORIÓN
  Eos amaba al gigante Orión, un cazador que se transformó en una constelación al morir.
  Homer, Odyssey 5. 118 ff (traducción Shewring) (griego épico C8th BC): “[Kalypso (Calypso) se queja a Hermes:] ‘Ustedes son despiadados, dioses, resentido más allá de todos los demás seres; estás celoso si sin disimular una diosa convierte a un hombre en su compañero de cama, su amado esposo. Así fue cuando Eos de los dedos rosados ​​eligió a Orión; ustedes dioses que viven con tanta facilidad ustedes mismos estuvieron celosos de ella hasta la casta Artemisa en su tela de oro lo visitó con sus gentiles ejes y lo mató en Ortigia [isla de Delos] ‘”
  Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 1. 27 (trad. Aldrich) (mitógrafo griego C2nd AD): “Eos, a quien Afrodita atormentaba con pasión constante como castigo por dormir con Ares, cayó en amor con Orión y se lo llevó con ella a Delos “.
  Nonnus, Dionysiaca 4. 192 ff (traducción Rouse) (griego épico C5th AD): “[La diosa Harmonia lamenta su amor por un hombre mortal:] ‘Proclamaré cómo Orión amaba a Erigeneia [Eos the Dawn], y recordaré el partido de Kephalos (Cephalus); si voy a la brumosa puesta de sol, mi consuelo es Selene, que sintió lo mismo por Endymion sobre Latmos ‘”
  Nonnus, Dionysiaca 5. 516 y siguientes: “Eos brillante se llevó a Orión para un novio”.
  Nonnus, Dionysiaca 11. 388 y siguientes: “Habría sido el novio de Eos Fairtress; ya que brillaba más que Kephalos (Cephalus), era más guapo que Orion, solo él superó. ellos con su piel rosada “.
  Para MÁS información sobre este gigante ver ORION
  AMOR A EOS Y CLEITUS
  Homer, Odyssey 15. 250 ff (traducción Shewring) (griego épico C8th BC): “Mantios (Mantius) [hijo del vidente Melampos] engendró Polypheides (Polyphides) y Kleitos (Cleitus), pero Eos de la túnica dorada se llevó a Kleitos por el bien de su belleza para habitar con los Inmortales “.
  AMOR A EOS Y CEFALO
 
  Eos y Cephalus, krater ateniense de figura roja C5th BC, Museo Arqueológico Johns Hopkins Hesiod, Theogony 984 ff (trans. Evelyn-White) ( Épica griega C8th o C7th BC): “Y a Kephalos (Cephalus) ella [Eos] dio a luz un espléndido hijo, fuerte Fethon, un hombre como los dioses, que, cuando era un niño pequeño en la tierna flor de gloriosa juventud con pensamientos infantiles, Afrodita, amante de la risa, se apoderó de ella y la atrapó e hizo de su santuario un guardián nocturno, un espíritu divino “.
  Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 1. 86 (trad. Aldrich) (mitógrafo griego C2nd AD): “Kephalos (Cephalus) [hijo de Deion] fue otro a quien Eos amaba y secuestraba. ”
  Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 3. 181: “Kephalos (Cephalus), por quien Eos desarrolló una pasión y fue secuestrado. Tuvieron relaciones sexuales en Siria, y ella le dio un hijo Tithonos ( Tithonus) “. [NÓTESE BIEN. Tithonos generalmente se llama el esposo, no el hijo, de Eos.]
  Pausanias, Descripción de Grecia 1. 3. 1 (trad. Jones) (cuaderno de viaje griego C2nd AD): “En el mosaico de este pórtico [el pórtico real de Atenas] hay imágenes de loza horneada … Hemera (día) [Eos] llevándose a Kephalos (Cephalus), quien dicen que era muy hermoso y fue violado por Hemera, quien estaba enamorada de él. Su hijo era Phaithon (Phaethon), luego fue violado por Afrodita … e hizo un guardián de su templo. Tal es la historia contada por Hesíodo, entre otros, en su poema sobre las mujeres “.
  Pausanias, Descripción de Grecia 3. 18. 10 – 16: “[Entre las escenas representadas en el trono de Apolón en Amyklai (Amyclae) cerca de Esparta:] Hay Kephalos (Cephalus ), también, llevado por Hemera (Día) [Eos] debido a su belleza “.
  Antoninus Liberalis, Metamorphoses 41 (trans. Celoria) (mitógrafo griego C2nd AD): “Kephalos (Cephalus) era un joven apuesto y valiente y la diosa Eos (Dawn) se enamoró con él por su belleza. Ella lo secuestró y lo mantuvo en su casa como su amante “.
  Pseudo-Hyginus, Fabulae 270 (trans. Grant) (mitógrafo romano C2nd AD): “Los que eran más guapos … Cephalus, hijo de Pandion, a quien Aurora [Eos] amado. Tithonus, esposo de Aurora “.
  Pseudo-Hyginus, Fabulae 189: “Cuando Cephalus, que era aficionado a la caza, había ido a la montaña temprano en la mañana, Aurora [Eos], esposa de Tithonus, cayó apasionadamente enamorado de él, y rogó por su abrazo. Él se negó, ya que había prometido a Procris. Entonces Aurora dijo: “No quiero que rompas la fe, a menos que ella lo haya hecho antes que tú”. cambió su forma a la de un extraño, y le dio hermosos regalos para que los entregara a Procris. Cuando Cephalus había llegado en su forma cambiada, le dio los regalos a Procris y se acostó con ella. Entonces Aurora se llevó su nueva apariencia. Cephalus, sabía que había sido engañada por Aurora, y huyó a la isla de Creta … [Procris finalmente se reunió con Cephalus] sin embargo, por miedo a Aurora, lo siguió para vigilarlo temprano en la mañana, y se escondió entre los arbustos. Cuando Cephalus vio que los arbustos se agitaban, arrojó la inevitable jabalina y mató llevó a su esposa “.
  Ovidio, Metamorfosis 7. 700 ff (trans. Melville) (epopeya romana C1st BC a C1st AD): “Dentro de dos meses después de nuestro [Kephalos (Cephalus) y Prokris ‘(Procris ‘)] matrimonio, mientras yo [Kephalos] extendía mis redes para atrapar al venado cornamenta, el azafrán Aurora [Eos the Dawn], por encima del pico siempre florido de Hymettus, me vio al amanecer cuando el crepúsculo huyó, y me llevó contra mi voluntad. Y que la diosa me perdone, si digo lo que es verdad: sus mejillas sonrosadas son justas, ella gobierna las tierras fronterizas de la oscuridad y el día, bebe la melaza del néctar, pero amé a Procris, Procris siempre en mi corazón, y Procris en mis labios. Hablé de los lazos del santo matrimonio, de las delicias frescas del amor, mis votos tan nuevos y mi novia abandonada, hasta que la diosa gritó: “¡Basta de quejas! ¡Ten tu Procris! Pero, si puedo ver el futuro, te arrepentirás el día que la tuviste “, y así me envió de regreso. En mi camino a casa, la profecía de la diosa comenzó a formarse, temiendo que mi esposa tuviera falló sus votos matrimoniales. . . Intento con el corazón roto, decidí probar su lealtad con regalos. Y Aurora [Eos] favoreció mis miedos y cambió mi forma y rostro (si sentía el cambio) y así entré en Atenas irreconocible y volví a casa. . . [e intentó seducir a su esposa en la forma de otro hombre. Prokris falló la prueba y huyó de él, pero los dos finalmente se reconciliaron.] Iría a cazar cuando los primeros rayos del sol coloreen las cumbres, como lo hará un joven, vagando solo por el bosque. . . y cuando mi mano se llenó de deporte, solía buscar la frescura de la sombra y la brisa, el aura que respiraba de los valles fríos. Busqué el suave aura en el calor, esperé el aura , su bálsamo, el descanso de mi trabajo. ‘Ven, aura ,’ llamaría, ¡cómo lo recuerdo! “Tranquilíceme, bienvenido invitado, ven a mi pecho, alivia, como a tu manera, el calor con el que me quemo”. Y podría agregar, por lo que mi destino me llevó a más halagos. ‘Me consuelas y me refrescas. Por tu bien, amo los lugares solitarios y los bosques; busco tu aliento para siempre en mis labios. ” Un tonto que escuchó mis palabras confundió el doble sentido y pensó que aura (brisa) llamada tan a menudo era la diosa [Aurora, Eos the Dawn] y yo enamorado Este apresurado relato se apresuró hacia Procris y contó en voz baja mi supuesta ofensa. El amor creerá muy pronto. En un dolor repentino, ella se desmayó, me dijeron, luego, restaurada por fin, lamentó su miseria, su cruel destino, acusó mi honor y, imaginando una falsa ofensa, no temió nada, temió un nombre insustancial, pobre alma, y ​​se afligió. sobre un verdadero amante rival. Sin embargo, tenía dudas y, en su miseria, esperaba estar equivocada, negándose a aceptar el cuento o, hasta que sus ojos tuvieran pruebas de que su marido era tan vil. Al día siguiente, el destello del amanecer había desvanecido la noche y en el bosque fui y encontré buen deporte y, tumbado en la hierba, llamé ‘Ven, aura (brisa), ven y tranquiliza mi ¡cansancio! Y de repente, mientras hablaba, me pareció oír un gemido, pero llamé de nuevo “¡Ven, lo mejor y lo más hermoso!” Una hoja que cayó hizo un ligero susurro y pensé que era una bestia al acecho y lanzó mi [magia nunca- en su defecto] jabalina. Fue mi esposa! Agarrando su pecho herido, ‘¡Ay! ¡Ay! “, Gritó ella. Conocía su voz, la voz de mi Procris, y como un loco se precipitó hacia el sonido. Y allí, medio muerta, su ropa salpicada de sangre, arrancando de la herida el regalo (¡que Dios me ayude!) Que me había dado, la encontré. . . Agotada y muriendo, estas pocas palabras se obligó a murmurar: ‘Por nuestros votos de matrimonio, por los dioses del hogar y el cielo, por mis desiertos, si bien lo he merecido, por la causa de mi muerte, la mía propia -vivo amor, te lo ruego, te lo suplico, que no tomes a Aura [es decir, Aurora o Eos] como tu esposa en lugar de mi. ”Y luego, al fin, me enteré de su error y se lo conté todo. ¿Pero qué fue lo que contó ayuda? Ella se escabulló; qué poca fuerza quedaba disminuida con su sangre que fallaba; y mientras sus ojos aún tenían poder para mirar, me miró y en mis labios se gastó el último aliento de su vida; pero parecía contenta y parecía morir contenta. ” [N.B.” aura “también era la palabra griega para brisa. Presumiblemente los griegos también la aplicaron a Eos, madre de los vientos.]
  Ovidio, Heroides 4. 93 y sigs. (Trans. Showerman) (poesía romana C1st BC a C1st AD): “Reconocido en el bosque era Cephalus, y muchas eran las bestias salvajes que tenían cayó sobre el césped al perforar su golpe; sin embargo, no se enfermó al rendirse al amor de Aurora [Eos]. Oft fue la sabia a ir con él sabiamente, dejando a su anciano cónyuge [Tithonos] “.
  Ovidio, Heroides 15. 87 y sigs. (Trans. Showerman) (poesía romana C1st BC a C1st AD): “[Phaedra habla de su amor, el cazador Hipólitos:] ‘No sea que tú robarlo en el lugar de Cephalus, siempre temí, Aurora [Eos]. “”
  Nonnus, Dionysiaca 27. 1 ff (trans. Rouse) (griego épico C5th AD): “Eos (el amanecer) acababa de sacudirse el ala del sueño sin preocupaciones (Hypnos) y abrió las puertas del amanecer, dejando el divino sofá de Kephalos (Cephalus) “.
  Nonnus, Dionysiaca 48. 680 y siguientes: “Ella había escuchado que un cazador Kephalos (Cephalus), del país de Athena, que no era madre, era esposo de Eos (Dawn).”
  AMOR A EOS Y TITHONUS
 
  Eos y Tithonus, figura roja ateniense kylix C5th BC, Museo de Bellas Artes de Boston Homer, Ilíada 11. 1 ff (trad. Lattimore) (Épica griega C8th BC): “Eos (Dawn) se levantó de su cama, donde se tumbó junto al arrogante Tithonos (Tithonus), para llevar su luz a los hombres ya los inmortales”.
  Homer, Odyssey 5. 1 ff (traducción Shewring) (griego épico C8th BC): “La diosa Eos (Dawn), que había dormido junto a Lord Tithonos (Tithonus), era levantándose ahora para traer luz a los inmortales y a los mortales “.
  Hesíodo, Teogonía 984 y sigs (trad. Evelyn-White) (épica griega C8th o C7th BC): “Y Eos descubrió a Tithonos (Tithonus) Memnon con cresta de bronce, rey de los Aithiopes (etíopes) y el Señor Emathion “.
  Himno homérico 5 a Afrodita 218 ff (traducción Evelyn-White) (griego épico C7th – 4th BC): “Así también tronado de oro ( khrysothronos ) Eos arrebató a Tithonos (Tithonus), que era de tu raza y como los dioses inmortales, y fue a pedirle al hijo de Kronos (Cronus) [Zeus], ​​que estaba nublado por la oscuridad, que fuera inmortal y viviera eternamente, y Zeus inclinó la cabeza. a su oración y cumplió su deseo. Demasiado simple era Lady ( potnia ) Eos: no pensaba en su corazón pedirle juventud y despojarlo de la edad mortal. Así que mientras él disfrutaba la dulce flor de la vida la vivió extasiado con Eos de tronos dorados, Erigeneia (primogénita), junto a los arroyos de Okeanos (Oceanus), en los confines de la tierra; pero cuando las primeras canas comenzaron a ondularse de su hermosa cabeza y noble barbilla, Lady Eos se mantenía lejos de su cama, aunque lo apreciaba en su casa y lo alimentaba con comida y ambrosía y le daba él ropa rica. Pero cuando la repugnante vejez se apoderó de él y no podía moverse ni levantar las extremidades, le pareció el mejor consejo en su corazón: lo dejó en una habitación y se dirigió hacia las puertas brillantes. Allí balbucea sin cesar, y ya no tiene fuerza en absoluto, como una vez que tuvo en sus extremidades flexibles ”
  Fragmento 4 de Mimnermus (de Stobaeus, Antología) (trad. Gerber, Vol. Greek Elegiac) (elegía griega C7th BC): “Él [Zeus] le dio a Tithonos (Tithonus) un recuerdo eterno maldad, vejez, que es más terrible que incluso la muerte lamentable “.
  Safo, Fragmento 58 (del Papiro) (trad. Campbell, Vol. Griego Lírico I) (C6º a. C.): “No es posible volverse sin edad. (Lacuna) armados de color de rosa ( rhodopakhos ) Auos (Eos) … llevando [Tithonos] a los confines de la tierra … sin embargo, la edad lo detuvo … esposa inmortal “.
  Ibycus, Fragmento 289 (de Scholiast en Apolonio de Rodas) (trad. Campbell, Vol. Griego Lyric II) (C6th BC): “Ibykos (Ibycus) cuenta también cómo Eos llevó fuera de Tithonos (Tithonus) “.
  Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 3. 147 (trad. Aldrich) (mitógrafo griego C2nd AD): “Ahora Eos, enamorado de Tithonos (Tithonus), lo secuestró a él y también a él. Aithiopia (Etiopía), y allí, después de tener relaciones sexuales con él, dio a luz a sus hijos Emathion y Memnon “.
  Callimachus, Aetia Fragment 21 (trad. Trypanis) (poeta griego C3rd BC): “Pero cuando Tito [Eos], habiendo dormido con el hijo de Laomedon [es decir, Tithonos], se levantó para poner el yugo irritante en el cuello del buey [que tiró de su carro] “.
  Lycophron, Alexandra 16 ff (trad. Mair) (poeta griego C3rd BC): “Eos se elevaba sobre la escarpada roca de Phegion (Phegium) en las alas rápidas de Pegasos ( Pegaso), dejando en su cama por Kerne (Cerne) [una isla legendaria en el remoto Este] Tithonos (Tithonus) “.
  Diodorus Siculus, Biblioteca de Historia 4. 75. 4 (trad. Oldfather) (historiador griego C1st BC): “Laomedon que engendró a Tithonos (TIthonus) y Priamos (Priam); y Tithonos, después de hacer una campaña contra aquellas partes de Asia que se extendían al este de él y empujar hasta Aithiopia (Etiopía), engendrado por Eos, según relatan los mitos, Memnon, que acudió en ayuda de los troyanos y fue asesinado. por Akhilleus (Aquiles) “.
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 2. 115 ff (camino trans.) (Griego épico C4th AD): “[Memnon saluda al rey Priamos (Priam) de Troya:] ‘ esa extraña inmortalidad de Eos (diosa del amanecer) dada a su padre [Tithonos], que habla del flujo interminable y el reflujo de Tetis, de la inundación sagrada de Okeanos (Oceanus), de los límites de la Tierra que nunca se cansa su trabajo, de donde los corceles del Sol saltan de las olas orientales ‘”
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 6. 1 y siguientes: “Rose Eos (Dawn) de Okeanos (Oceanus) y el lecho de Tithonos (Tithonus), y subió las montañas del cielo, dispersándose alrededor de copos de esplendor enrojecidos “.
  Ateneo, Deipnosophistae 1. 6c (trad. Gullick) (retórico griego C2nd a C3rd AD): “Tithonos (Tithonus) anhelaba la inmortalidad, pero ahora cuelga en su cámara, la vejez lo ha privado de todos los placeres “.
  Pseudo-Hyginus, Fabulae 270 (trans. Grant) (mitógrafo romano C2nd A.D.): “Los que eran más guapos … Tithonus, esposo de Aurora [Eos]”.
  Ovidio, Metamorfosis 9. 420 ff (trad. Melville) (epopeya romana C1st BC a C1st AD): “Surgió un estruendoso argumento en el cielo, todos los dioses murmurando por qué otros no deberían se le permita conceder tales regalos [el poder rejuvenecedor de la diosa Hebe]. Pallantias [Aurora-Eos] se quejó de la edad de su marido [Tithonos] “.
  Ovidio, Fasti 6. 473 y siguientes (traducido Boyle) (poesía romana C1st B.C. a C1st A.D.): “Frigio Tithonus, te quejas de que tu novia [Aurora-Eos] se va”.
  Ovidio, Heroides 16. 199 ff (trad. Showerman) (poesía romana C1st BC a C1st AD): “[París se dirige a Helene:] ‘No desdeñes a un frigio por tu señor … Un frigio era el compañero de Aurora [Eos] [Tithonos]; sin embargo, se lo llevó la diosa que establece la última atadura al avance de la noche. “”
  Ovidio, Heroides 18. 111 ss .: “Aurora [Eos], la novia de Tithonus, se preparaba para perseguir toda la noche”.
  Virgil, Georgics 1. 446 ff (trans. Fairclough) (Roman bucolic C1st B.C.) : “When Aurora (the Dawn) [Eos] rises pale, as she leaves Tithonus’ saffron couch.”
  Propertius, Elegies 1. 18B (trans. Goold) (Roman elegy C1st B.C.) : “Aurora [Eos] did not scorn Tithonus, old though he was, or suffer him to lie deserted in the halls of the Dawn: she, as she mounted her car, called the gods unkind and performed unwilling service for the world; him, as she dismounted, she oft fondled in her arms and did not first busy herself with washing her unyoked steeds; him when she embraced, resting near the land of India, she lamented that the day returned again too soon. Deeper her joy that old Tithonus lives than heavy her grief when Memnon died.”
  Statius, Silvae 1. 2. 43 ff (trans. Mozley) (Roman poetry C1st A.D.) : “A bold shepherd lad [Tithonos] held thy court on Dardan Ida, though warm-hearted Aurora (the Dawn) [Eos] had preferred thee, and snatched thee up and borne thee in her chariot through the air.”
  Nonnus, Dionysiaca 15. 279 ff (trans. Rouse) (Greek epic C5th A.D.) : “There are herdsmen that lie in heavenly beds. Rosy Tithonos (Tithonus) was a bridegroom for whom because of his fine figure lightbringer Eos stayed her car, and caught him up.”
  Suidas s.v. Andra Tithonon (trans. Suda On Line) (Byzantine Greek lexicon C10th A.D.) : ” Andra Tithonon sparatton kai taratton kai kukon (Attacking, troubling and vexing Old Man Tithonos): That is, [doing so to] someone exceedingly old. From Tithonos (Tithonus), who grew altogether ancient and was changed into a cicada.”
  EOS, HER SON MEMNON & THE TROJAN WAR
 
  Thetis, Eos, Hermes and the scales of fate, Athenian red-figure stamnos C5th B.C., Museum of Fine Arts Boston Homer, Odyssey 4. 190 ff (trans. Shewring) (Greek epic C8th B.C.) : “The great Antilokhos (Antiochus) whom [Memnon] the son of radiant Eos had slain.”
  Arctinus of Miletus, The Aethiopis Frag 1 (from Proclus, Chrestomathia 2) (trans. Evelyn-White) (Greek epic C8th B.C.) : “[In the Trojan War, after the death of Penthesilea :] Then Memnon, the son of Eos, wearing armour made by Hephaistos (Hephaestus), comes to help the Trojans, and Thetis tells her son about Memnon. A battle takes place in which Antilokhos (Antilochus) is slain by Memnon and Memnon by Akhilleus (Achilles). Eos then obtains of Zeus and bestows upon her son immortality.”
  Pindar, Nemean Ode 6. 50 ff (trans. Conway) (Greek lyric C5th B.C.) : “The Aithiopian (Ethiopian) race, when mighty Memnon came not home again . . . when great Akhilleus (Achilles) stepped down from his chariot to the ground, and slew the son of shining Eos (Dawn) with his fell-pointed spear.”
  Aeschylus, Memnon and Psychostasia (lost plays) (Greek tragedy C5th B.C.) : Aeschylus told the story of Memnon, son of Eos the Dawn), in two plays entitled Memnon and Psychostasia ( The Weighing of Souls ). Smyth (L.C.L.) summarises the second of these : “In the Psychostasia Zeus was represented as holding aloft the balance, in the scales of which were the souls of Achilles and Memnon, while beneath each stood Thetis and Eos, praying each for the life of her son.”
  Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca E5. 3 (trans. Aldrich) (Greek mythographer C2nd A.D.) : “Memnon, son of Tithonos (Tithonus) and Eos, brought a large force of Aithiopians (Ethiopians) to Troy . . . He was himself killed by Akhilleus (Achilles).”
  Pausanias, Description of Greece 5. 19. 1 (trans. Jones) (Greek travelogue C2nd A.D.) : “[Amongst the scenes depicted on the chest of Kypselos (Cypselus) dedicated at Olympia :] Akhilleus (Achilles) and Memnon are fighting; their mothers [Thetis and Eos] stand by their side.”
  Pausanias, Description of Greece 5. 22. 2 : “By the side of what is called the Hippodamium [at Olympia] is a semicircular stone pedestal, and on it are Zeus, Thetis, and Hemera (Day) [i.e. Eos] entreating Zeus on behalf of her children. These are on the middle of the pedestal. There are Akhilleus (Achilles) and Memnon, one at either edge of the pedestal, representing a pair of combatants in position.”
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 2. 185 ff (trans. Way) (Greek epic C4th A.D.) : “[Memnon arrives at Troy :] The warrior-son [Memnon] of [Eos] she who brings Light to the world, the Child of Mists ( Phaesphoros Erigeneia ). Now swelled his mighty heart with eagerness to battle with the foe forthright. And Eos (Dawn) with most reluctant feet began to climb Heaven’s broad highway.”
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 2. 289 ff : “[In the Trojan War :] [Phereus and Thrasymedes] vainly essayed to slay him [Memnon], as they hurled the long spears, but the lances glanced aside far from his flesh : Erigeneia (the Dawn-queen) [Eos] turned them thence.”
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 2. 418 ff : “[Memnon addresses Akhilleus (Achilles) when they meet in battle :] ‘Of birth divine am I, Eos’ (the Dawn-queen’s) mighty son, nurtured afar by lily-slender Hesperides, beside the River Okeanos (Oceanus). Therefore not from thee nor from grim battle shrink I, knowing well how far my goddess-mother doth transcend a Nereis (Nereid), whose child thou vauntest thee. To Gods and men my mother bringeth light; on her depends the issue of all things, works great and glorious in Olympos wrought whereof comes blessing unto men. But thine–she sits in barren crypts of brine.’”
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 2. 490 ff : “[Akhilleus (Achilles) and Memnon engage in battle :] But when long lengthened out the conflict was of those two champions, and the might of both in that strong tug and strain was equal-matched, then, gazing from Olympos’ far-off heights, the Gods joyed, some in the invincible son of Peleus, others in the goodly child of old Tithonos (Tithonus) and Eos (the Queen of Dawn). Thundered the heavens on high from east to west . . . and trembled for her son Erigeneia (the Child of the Mist) as in her chariot through the sky she rode. Marvelled the Daughters of the Sun [Horai, Horae] who stood near her, around that wondrous splendour-ring traced for the race-course of the tireless sun by Zeus, the limit of all Nature’s life and death, the dally round that maketh up the eternal circuit of the rolling years. And now amongst the Blessed bitter feud had broken out; but by behest of Zeus the twin Keres (Fates) suddenly stood beside these twain, one dark–her shadow fell on Memnon’s heart; one bright–her radiance haloed Peleus’ son [Akhilleus]. And with a great cry the Immortals saw, and filled with sorrow they of the one part were, they of the other with triumphant joy.”
 
  Achilles, Eos and the body of Memnon, Athenian black-figure neck amphora C6th B.C., Metropolitan Museum of Art Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 2. 549- 815 : “[Akhilleus (Achilles) slays Memnon with his sword :] Then groaned Eos (Dawn), and palled herself in clouds, and earth was darkened. At their mother’s hest all the light Aetai (Winds) [Anemoi] took hands, and slid down one long stream of sighing wind to Priamos’ (Priam’s) plain, and floated round the dead, and softly, swiftly caught they up, and bare through silver mists Eos’ (the Dawn’s) son, with hearts sore aching for their brother’s fall, while moaned around them all the air. As on they passed, fell many blood-gouts from those pierced limbs down to the earth, and these were made a sign to generations yet to be. The Gods gathered them up from many lands, and made thereof a far-resounding river, named of all that dwell beneat h long Ida’s flanks Paphlagoneion. As its waters flow twixt fertile acres, once a year they turn to blood, when comes the woeful day whereon died Memnon. Thence a sick and choking reek steams : thou wouldst say that from a wound unhealed corrupting humours breathed an evil stench. Ay, so the Gods ordained : but now flew on bearing Eos’ mighty son the rushing Aetai (Winds) skimming earth’s face and palled about with night. Nor were his Aithiopian (Ethiopian) comrades left to wander of their King forlorn : a God [Eos] suddenly winged those eager souls with speed such as should soon be theirs for ever, changed to flying fowl, the children of the air. Wailing their King in the winds’ track they sped . . . so they left far behind that stricken field of blood, and fast they followed after those swift Aetai (Winds) with multitudinous moaning, veiled in mist unearthly. Trojans over all the plain and Danaans marvelled, seeing that great host vanishing with their King. All hearts stood still in dumb amazement. But the tireless Aetai (Winds) sighing set hero Memnon’s giant corpse down by the deep flow of Aisepos’ (Aesepus’) stream, where is a fair grove of the bright-haired Nymphai (Nymphs), the which round his long barrow afterward Aisepos’ daughters planted, screening it with many and manifold trees: and long and loud wailed those Immortals, chanting his renown, the son of Erigeneia (the Dawn-goddess) splendour-throned. Now sank the sun: Eos (the Lady of the Morn) wailing her dear child from the heavens came down. Twelve maidens [the twelve Horai, Hours] shining-tressed attended her, the warders of the high paths of the sun for ever circling, warders of the night and dawn . . . These came down from heaven, for Memnon wailing wild and high; and mourned with these the Pleiades [star-nymphs]. Echoed round far-stretching mountains, and Aisepos’ stream. Ceaseless uprose the keen, and in their midst, fallen on her son and clasping, wailed Eos; ‘Dead art thou, dear, dear child, and thou hast clad thy mother with a pall of grief. Oh, I, now thou art slain, will not endure to light the Immortal Heavenly Ones! No, I will plunge down to the dread depths of the underworld, where thy lone spirit flitteth to and fro, and will to blind night leave earth, sky, and sea, till Khaeos (Chaos) and formless darkness brood o’er all, that Kronos’ (Cronus’) son [Zeus] may also learn what means anguish of heart. For not less worship-worthy than Nereos’ (Nereus’) Child, by Zeus’s ordinance, am I, who look on all things, I, who bring all to their consummation. Recklessly my light Zeus now despiseth! Therefore I will pass into the darkness. Let him bring up to Olympos Thetis from the sea to hold for him light forth to Gods and men!
My sad soul loveth darkness more than day, lest I pour light upon thy slayer’s head.’ Thus as she cried, the tears ran down her face immortal, like a river brimming aye : drenched was the dark earth round the corse. Nyx (the Night) grieved in her daughter’s anguish, and the heaven drew over all his stars a veil of mist and cloud, of love unto Erigeneia (the Lady of Light).
All night in groans and sighs most pitiful Eos (the Dawn-queen) lay: a sea of darkness moaned around her. Of the dayspring nought she recked: she loathed Olympos’ spaces. At her side fretted and whinnied still her fleetfoot steeds, trampling the strange earth, gazing at their Queen grief-stricken, yearning for the fiery course. Suddenly crashed the thunder of the wrath of Zeus; rocked round her all the shuddering earth, and on immortal Eos trembling came. Swiftly the dark-skinned Aethiopes (Ethiopians) from her sight buried their lord lamenting. As they wailed unceasingly, Erigeneia (the Dawn-queen) lovely-eyed changed them to birds sweeping through air around the barrow of the mighty dead. And these still do the tribes of men ‘The Memnones’ call; and still with wailing cries they dart and wheel above their king’s tomb, and they scatter dust down on his grave, still shrill the battle-cry, in memory of Memnon, each to each. But he in Haides’ mansions, or perchance amid the Blessed on the Elysian Plain, laugheth. Divine Eos comforteth her heart beholding them : but theirs is toil of strife unending, till the weary victors strike the vanquished dead, or one and all fill up the measure of their doom around his grave. So by command of Erigeneia (Lady of Light) the swift birds dree their weird. But Eos (Dawn) divine now heavenward soared with the all-fostering Horai (Hours), who drew her to Zeus’ threshold, sorely loth, yet conquered by their gentle pleadings, such as salve the bitterest grief of broken hearts. Nor Eos (the Dawn-queen) forgat her daily course, but quailed before the unbending threat of Zeus, of whom are all things, even all comprised within the encircling sweep of Okeanos’ (Oceanus’) stream, Earth and the palace-dome of burning stars. Before her went her Pleiades-harbingers, then she herself flung wide the ethereal gates, and, scattering spray of splendour, flashed there-through.”
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 3. 665 ff : “[On the morn following the death of Akhilleus (Achilles), the hero who had slain Memnon :] With a triumphant laugh Eos (the Dawn) soared up the sky, and her most radiant light shed over all the Trojans and their king, then, sorrowing sorely for Akhilleus (Achilles) still, the Danaans [Greeks] woke to weep.”
  Aelian, On Animals 5. 1 (trans. Scholfield) (Greek natural history C2nd A.D.) : “The people who still inhabit the Troad assert that there is a tomb there dedicated to Memnon the son of Eos (Dawn); and since the actual dad body was borne through the air by his mother from the midst of the carnage to Susa (celebrated for this reason as Memnonian), where it was awarded a becoming burial, the monument in the Troad is called after him to no purpose.”
 
  Eos and the body of Memnon, Athenian red-figure kylix C5th B.C., Musée du Louvre Philostratus the Elder, Imagines 1. 7 (trans. Fairbanks) (Greek rhetorician C3rd A.D.) : “[Ostensibly a description of an ancient Greek painting at Neapolis (Naples) :] This is the army of Memnon; their arms have been laid aside, and they are laying out the body of their chief for mourning; he has been struck in the breast, I think, by the ashen spear . . . it is Memnon, the son of Eos (the Dawn), who is being mourned. When he came to the defence of Troy, [Akhilleus (Achilles)] the son of Peleus, they say, slew him, mighty though he was and likely to be no whit inferior to his opponent. Notice to what huge length he lies on the ground, and how long is the crop of curls . . . You would not say that Memnon’s skin is really black, for the black of it shows a trace of ruddiness. As for the deities of the sky ( daimones meteôroi ), Eos (the Dawn) mourning over her son causes Helios (the Sun) to be downcast and begs Nyx (Night) to come prematurely and check the hostile army, that she may be able to steal away her son, no doubt with the consent of Zeus. And look! Memnon has been stolen away and is at the edge of the painting. Where is he? In what part of the earth? No tomb of Memnon is anywhere to be seen but in Aithiopia (Ethiopia) he himself has been transformed into a statue of black marble [i.e. a colossal statue on the upper Nile, still extant]. The attitude is that of a seated person, but he figure is that of Memnon yonder, if I mistake not, and the ray of Helios (the Sun) falls on the statue. For Helios (the Sun), striking the lips of Memnon as a plectrum strikes the lyre, seems to summon a voice from them, and by this speech-producing artifice consoles Hemera (the Day) [i.e. Eos].”
  Callistratus, Descriptions 1 (trans. Fairbanks) (Greek rhetorician C4th A.D.) : “When we saw this statue we could well believe that the Aithiopian (Ethiopian) stone statue of Memnon also became vocal, the Memnon, who when Hemera (Day) [i.e. Eos] came was filled with joy by her presence, and overcome by distress when she departed, groaned with grief–the only stone figure that has been moved by the presence of joy and sadness to depart from its natural dumbness, so far overcoming its insensibility as to gain the power of speech.”
  Callistratus, Descriptions 9 : “On the statue of Memnon. I wish to describe to you the miracle of Memnon also; for the art it displayed was truly incredible and beyond the power of human hand. There was in Aithiopia (Ethiopia) an image of Memnon, the son of Tithonos (Tithonus), made of marble . . . but stone though it was it had the power of speech. For at one time it saluted rising Hemera (Day) [i.e. Eos], by its voice giving token of its joy and expressing delight at the arrival of its mother; and again, as day declined to night, it uttered piteous and mournful groans in grief at her departure. Nor yet was the marble at a loss for tears, but they too were at hand to serve its will . . . The statue in question both lulled to rest the sorrows of Hemera (Day) and caused her to abandon her search for her son, as though the art of the Aithiopes (Ethiopians) were compensating her by means of the statue for the Memnon who had been snatched away from her by fate.”
  Ovid, Metamorphoses 5. 376 ff (trans. Melville) (Roman epic C1st B.C. to C1st A.D.) : “Aurora [Eos], who had favoured Troy’s arms too . . . a closer trouble, a family grief, had wrung her heart, the loss of Memnon. Slaughtered by Achilles’ spear, she, his bright golden mother, saw him dead upon the plain of Troy. The rosy blush that dyes the hour of dawn grew pale and clouds hid the bright heavens. But when his limbs were laid on the last flames, she could not bear to look. With hair unbound, just as she was, she knelt (nor did her pride disdain) before the knees of mighty Jove [Zeus] and pleaded through her tears : ‘Least I may be of all the goddesses the golden heavens hold (in all the world my shrines are rarest), yet a deity I am, and I have come not for a gift of fanes or altar-fires or holy days; though should you see how great the services I, but a woman, give when I preserve at each new dawn the boundaries of night, you’d judge so me guerdon due. But it’s not now Aurora’s [Eos’] errand nor her care to claim honours well-earned. I come because my son, Memnon, is lost, who for his uncle’s [King Priamos (Priam) of Troy’s] sake in vain bore valiant arms and in his first youth (so you willed it) fell to brave Achilles. Grant him, I pray, Ruler of Heaven most high, some honour, solace that he had to die, and soothe a wounded mother’s misery!’ Juppiter [Zeus] nodded his assent as Memnon’s pyre fell to the leaping flames. Black rolling smoke darkened the daylight, as a stream breathes forth the mist it breeds that lets no sunlight through. Up flew black ashes, and they clustered thick into a single mass, which took a shape and from the fire drew heat and breath of life. Its lightness gave it wings and like a bird at first, and presently a real bird, its great wings whirred and with it sister-birds whirred beyond counting, all from the same source. Three times they circled round the pyre; three times their cries, united, echoed through the air. One the fourth flight the flock split up; then two fierce legions, so divided, fought each other with claws and beaks in full fury, till their wings and battling breasts were weary; then they fell, death-offerings, on the ash whose kin they were, recalling that brave soul from whom they sprang. He who begot them gave those sudden birds their name ‘Memnonides’ ; and when the sun has coursed through the twelve signs, they fight again to die in memory of Memnon slain . . . Aurora intent on her own grief : now still her loving sorrow she renews and with her tears the whole wide world bedews.”
  Virgil, Aeneid 8. 384 ff (trans. Day-Lewis) (Roman epic C1st B.C.) : “[Aphrodite addresses Hephaistos (Hephaestus) :] ‘You were moved by the tears of Thetis once, and the tears of the wife of Tithonus [i.e. Eos, who requested armour for her son Memnon].’”
  Seneca, Troades 238 ff (trans. Miller) (Roman tragedy C1st A.D.) : “[Akhilleus’ (Achilles’)] glorious deeds : Hector lies low, slain before his father’s eyes, and Memnon before his uncle’s, in sorrow for whose death his mother [Eos the Dawn] with wan face ushered in a mournful day, while the victor shuddered at the lesson of his own work, and Achilles learned that even sons of goddesses can die.”
  Tryphiodorus, Taking of Ilias 30 ff (trans. Mair) (Greek poet C5th A.D.) : “For the fate of Memnon Eos (Dawn), his mother, hung aloft a cloud in heaven and stole away the light of shamefast day.”
  EOS GODDESS OF THE DAWN
 
  Eos the dawn, Athenian red-figure lebes gamikos C5th B.C., University of Mississippi Museum Homer, Iliad 1. 477 ff (trans. Lattimore) (Greek epic C8th B.C.) : “When the young Eos (Dawn) showed again with her rosy fingers.”
  Homer, Iliad 2. 48 ff : “The goddess Eos (Dawn) drew close to tall Olympos with her message of light to Zeus and the other immortals.”
  Homer, Iliad 8. 1 & 24. 695 : “Eos (Dawn) the yellow-robed scattered over all the earth.”
 
  Homer, Iliad 11. 1 ff : “Eos (Dawn) rose from her bed, where she lay by haughty Tithonos (Tithonus), to carry her light to men and to immortals.”
  Homer, Iliad 19. 1 ff : “Eos (Dawn) the yellow-robed arose from the river of Okeanos (Oceanus) to carry her light to men and to immortals.”
  Homer, Odyssey Odyssey 2. 1, et al (trans. Shewring) (Greek epic C8th B.C.) : “Eos (Dawn) comes early, with rosy fingers.” [N.B. This phrase occurs a number of times in the Odyssey .]
  Homer, Odyssey 5. 1 ff : “The goddess Eos (Dawn), who had slept beside Lord Tithonos (Tithonus), was rising now to bring light to immortals and to mortals.”
  Homer, Odyssey 5. 390 & 10. 144 : “When Eos (Dawn) of the braided tresses had ushered in the third day.”
  Homer, Odyssey 6. 48 ff : “Forthwith came Eos (Dawn) in her flowery garment.”
  Homer, Odyssey 10. 540, et. Alabama. : “Eos (Dawn) appeared in her flowery cloth of gold.”
  Homer, Odyssey 12. 1 ff : “The ship [of Odysseus] in due course left the waters of the river Okeanos (Oceanus) and reached the waves of the spacious sea and the island of Aiaia (Aeaea); it is there [Okeanos] that Eos the early-comer (Erigeneia) has her dwelling place and her dancing grounds, and the sun himself has his risings. We came came in; we beached our vessel upon the sands and disembarked upon the sea-shore; there we fell fast asleep, awaiting ethereal Dawn.”
  Homer, Odyssey 13. 93 ff : “That brightest of stars appeared [Eosphoros the Dawn-Star] that most often heralds the light of early-rising Dawn (Eos Erigineia).”
  Homer, Odyssey 22. 195 ff : “Eos (Dawn) in her broidered robe as she rises from the streams of Okeanos (Oceanus).”
  Homer, Odyssey 23. 244 ff : “Rosy-fingered Dawn (Eos) when she appeared might have found them still in melting mood, but Athene (Athena) of the gleaming-eyes turned her thought to another stratagem. She held back the night to linger long at the horizon, checking Eos of the broidered robe at the edge of Okeanos (Oceanus) and bidding her not to yoke as yet the rapid horses that bring men light, Lampos (Lampus) and Phaithon (Phaethon), the young steeds of Eos . . . When it seemed to her [Athene] that Odysseus had has heart’s content of both love and sleep, forthwith she roused up Eos (Dawn) of the broidered robe from Okeanos to bring light to mankind again.”
  Hesiod, Theogony 404 (trans. Evelyn-White) (Greek epic C8th or C7th B.C.) : “The light of all-seeing Eos the Dawn.”
  Homeric Hymn 3 to Hermes 326 ff (trans. Evelyn-White) (Greek epic C7th – 4th B.C.) : “There was an assembly on snowy Olympos (Olympus), and the immortals who perish not were gathering after the hour of gold-throned ( khrysothronon ) Eos.”
  Mimnermus, Fragment 12 (trans. Gerber, Vol. Greek Elegiac) (Greek elegy C7th B.C.) : “For Helios the Sun’s lot is toil . . . from the moment rose-fingered Eos (the Dawn) leaves Okeanos (Oceanus) and goes up into the sky.”
  Sappho, Fragment 6 (trans. Campbell, Vol. Greek Lyric I) (C6th B.C.) : “Lady ( potnia ) Eos . . . golden-armed ( khrysopakhos ).”
  Sappho, Fragment 103 : “Golden-sandaled ( khrysopedillos ) Auos (Eos).”
  Sappho, Fragment 104 : “Hesperos (Hesperus, Evening Star), bringing everything that shining Auos (Eos, Dawn) scattered, you bring the sheep, you bring the goat, you bring back the child to its mother.”
  Sappho, Fragment 157 : “Lady Auos (Eos).”
  The Anacreontea, Fragment 35 (trans. Campbell, Vol. Greek Lyric II) (C5th B.C.) : “Rosy-fingered Eos.”
  TBA (trans. Campbell, Vol. Greek Lyric II) (B.C.) : “For the Pleiades, as we carry a plough to Orthria (Goddess of the Morning Twilight) [Eos], rise through the ambrosial night like the star Seirios (Sirius).”
  Alcman, Fragment 1 (trans. Campbell, Vol. Greek Lyric II) (C7th B.C.) : “I long to please Aotis (Eos, Dawn) most of all, for she proved the healer of our sufferings.”
  Corinna, Fragment 690 (trans. Campbell, Vol. Greek Lyric II) (C6th B.C.) : “Aas (Eos), leaving the waters of Okeanos (Oceanus), drew from the sky the moon’s holy light.”
  Ibycus, Fragment 284 (trans. Campbell, Vol. Greek Lyric III) (C5th B.C.) : “When white-cheeked Aos (Eos, Dawn) climbs the heavens, early-born (Erigeneia).”
  Bacchylides, Fragment 5 (trans. Campbell, Vol. Greek Lyric IV) (C5th B.C.) : “Gold-armed ( khrysopakhos ) Aos (Eos, Dawn).”
  Bacchylides, Fragment 13 : “On a dark-blossoming sea Boreas (the North Wind) rends men’s hearts with the billows, coming face to face with them as night rises up, but ceases on the arrival of Aos (Eos, Dawn) who gives light to mortals and a gentle breeze levels the sea, and they belly out their sail before Notos’ (Notus the South Wind’s) breath.”
  Bacchylides, Fragment 17 : “The lovely light of immortal Aous (Eos, Dawn).”
  Bacchylides, Fragment 20C : “White-horsed Aos (Eos, Dawn) as she brings light to men looks down.”
  Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 1. 35 (trans. Aldrich) (Greek mythographer C2nd A.D.) : “When Ge (Gaea, Earth) learned of this, she sought a drug that would prevent their [the Gigantes] destruction even by mortal hands. But Zeus barred the appearance of Eos (the Dawn), Selene (the Moon), and Helios (the Sun), and chopped up the drug himself before Ge could find it.”
 
  Helius the sun, Eos the dawn and Eosphorus the dawn-star, Apulian red-figure krater C4th B.C., Staatliche Antikensammlungen Apollonius Rhodius, Argonautica 1. 519 ff (trans. Rieu) (Greek epic C3rd B.C.) : “Radiant Eos (Dawn) with her bright eyes beheld the towering crags of Pelion [ie the mountain was touched by the light of Dawn].”
  Apollonius Rhodius, Argonautica 1. 1280 ff : “At the hour when bright-eyed Eos (Dawn) comes up to light the eastern sky, and all the paths stand out and the fields glisten with dew.”
  Apollonius Rhodius, Argonautica 3. 1224 ff : “Eos (Dawn) arrived, showing herself betimes above the snows of Kaukasos (Caucasus).”
  Apollonius Rhodius, Argonautica 4. 1170 ff : “Eos’ (Dawn’s) celestial beams chased black Nyx (Night) from the sky.”
  Theocritus, Idylls 2. 145 ff (trans. Rist) (Greek bucolic C3rd B.C.) : “Eos’ (Dawn’s) horses went racing up the sky today, bearing her all rosy from Okeanos’ (Oceanus’) bed.”
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 1. 48 ff (trans. Way) (Greek epic C4th A.D.) : “As when descends Eos (Dawn) from Olympos’ crest of adamant, Eos, heart-exultant in her radiant steeds amidst the bright-haired Horai (Horae, Hours); and o’er them all, how flawless-fair soever these may be, her splendour of beauty glows pre-eminent.”
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 2. 115 ff : “[Memnon greets King Priamos (Priam) of Troy :] Telling of that strange immortality by Eos (Dawn-goddess) given to his sire [Tithonos], telling of the unending flow and ebb of Tethys, of the sacred flood of Okeanos (Oceanus) fathomless-rolling, of the bounds of Earth that wearieth never of her travail, of where the Sun-steeds leap from orient waves.”
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 2. 185 ff : “Phaesphoros Erigeneia (the Early-Born Light-Bringer) [Eos] . . . began to climb Heaven’s broad highway.”
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 5. 395 ff : “From Okeanos (Oceanus) then uprose Eos (Dawn) golden-reined: like a soft wind upfloated Hypnos (Sleep) to heaven.”
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 6. 1 ff : “Rose Eos (Dawn) from Okeanos (Oceanus) and Tithonos’ bed, and climbed the steeps of heaven, scattering round flushed flakes of splendour.”
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 7. 1 ff : “Heaven hid his stars, and Eos (Dawn) awoke outspraying splendour, and night’s darkness fled.”
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 11. 350 ff : “O’er the streams of Okeanos (Oceanus) Eos (Dawn) drove up her splendour-flashing steeds.”
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 14. 1 ff : “Then rose from Okeanos (Oceanus) Eos (Dawn) the golden-throned up to the heavens; Nyx (Night) into Khaos (Chaos) sank.”
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 14. 228 ff : “To wide heaven Erigeneia (the Child of Mist) [Eos] uprose, scattering night, unveiling earth and air.”
  Orphic Hymn 78 to Eos (trans. Taylor) (Greek hymns C3rd B.C. to 2nd A.D.) : “To Eos, Fumigation from Manna. Hear me, O Goddess, whose emerging ray leads on the broad refulgence of the day; blushing Eos (Dawn), whose celestial light beams on the world with reddening splendours bright. Messenger of Titan [Helios the Sun], whom with constant round thy orient beams recall from night profound: labour of every kind to lead it thine, of mortal life the minister divine. Mankind in thee eternally delight, and none presumes to shun thy beauteous sight. Soon as they splendours break the bands of rest, and eyes unclose, with pleasing sleep oppressed; men, reptiles, birds, and beasts, with general voice, and all the nations of the deep rejoice; for all the culture of our life is thine. Come, blessed power, and to these rites incline: thy holy light increase, and unconfined diffuse its radiance on the mystics’ mind.”
  Ovid, Metamorphoses 2. 112 ff (trans. Melville) (Roman epic C1st B.C. to C1st A.D.) : “Aurora (Dawn) [Eos], watchful in the reddening dawn, threw wide her crimson doors and rose-filled halls; the Stellae (Stars) [Astra] took flight, in marshalled order set by Lucifer [Eosphoros] who left his station last. Then, when Titan [Helios the Sun] . . . saw the world in crimson sheen [he rose into the sky].”
  Ovid, Metamorphoses 3. 150 ff : “When Aurora (Dawn) [Eos] on saffron wheels leads on another day, we’ll start our work again.”
  Ovid, Metamorphoses 4. 627 ff : “Until Lucifer [Eosphoros the Morning Star] hould wake Aurora (Dawn) [Eos], and Aurora call forth the chariot of the day [Helios the Sun].”
  Ovid, Metamorphoses 5. 446 ff : “Aurora (Dawn) [Eos] rising with dewy hair.”
  Ovid, Metamorphoses 6. 48 ff : “When Aurora (Dawn) [Eos] rises in the dawn, the eastern sky is red and, as the sun climbs, in a little while is pale again.”
  Ovid, Metamorphoses 7. 100 ff : “Now Aurora (Dawn) [Eos] has put the twinkling stars to flight.”
  Ovid, Metamorphoses 7. 207 ff : “[Medea the witch cries out to the sky gods :] ‘Thee too, bright Luna (Moon) [Selene], I banish, though thy throes the clanging bronze assuage; under my spells even my grandsire’s [Helios the Sun’s] chariot grows pale and Aurora (Dawn) [Eos] pales before my poison’s power.’
  Ovid, Metamorphoses 13. 576 ff : “[Aurora Eos the dawn speaks :] ‘I, but a woman, preserve at each new dawn the boundaries of night.’”
  Ovid, Metamorphoses 13. 576 ff : “Aurora (Dawn) [Eos] intent on her own grief [for her dead son Memnon] : now still her loving sorrow she renews and with her tears the whole wide world bedews.”
  Ovid, Metamorphoses 15. 88 ff : “When on his milk-white steed Luciferus [Eosphoros the Morning Star] rides forth, or when, bright harbinger of day, Aurora (Dawn) [Eos] gilds the globe to greet the sun.”
  Ovid, Fasti 3. 403 ff (trans.Boyle) (Roman poetry C1st B.C. to C1st A.D.) : “Tithonus’ wife [Aurora-Eos] drops dew from her saffron cheeks and drives the time of the fifth morning.”
  Ovid, Fasti 4. 373 ff : “When Pallantis [Eos the Dawn] next gleams in heaven and stars flee and Luna’s [Selene the Moon’s] snow-white horses are unhitched.”
  Ovid, Fasti 4. 713 ff : “Memnon’s saffron mother [Eos the Dawn] arrives to view the widening earth on rosy horses.”
  Ovid, Fasti 5. 159 ff : “Hyperion’s daughter [Eos the Dawn] expels the stars and lifts her rose lamp on the morning’s horses, cold Argestes (the North-West wind) will caress the topmost ears of corn.”
  Ovid, Heroides 16. 201 ff (trans. Showerman) (Roman poetry C1st B.C. to C1st A.D.) : “Aurora (Dawn) [Eos] . . . the goddess who sets the last bound to the advance of night.”
  Ovid, Heroides 18. 111 ff : “And now Aurora (Dawn) [Eos], the bride of Tithonus, was making ready to chase the night away, and Lucifer [Eosphorus the Dawn Star] had risen, forerunner of the dawn.”
  Virgil, Aeneid 4. 12 ff (trans. Day-Lewis) (Roman epic C1st B.C.) : “Aurora (Dawn) [Eos] had chased from heaven the dewy darkness, was carrying the sun’s torch far and wide over the earth.”
  Virgil, Aeneid 4. 585 ff : “And now was Aurora (Dawn) [Eos], leaving the saffron bed of Tithonus, beginning to shower upon earth the light of another day.”
 
  Eos-Hemera goddess of day, Athenian black-figure lekythos C5th B.C., Metropolitan Museum of Art Virgil, Georgics 1.246 ff (trans. Fairclough) (Roman bucolic C1st B.C.) : “There [beneath the earth], men say, is either the silence of lifeless night, and gloom ever thickening beneath night’s pall; Aurora (Dawn) [Eos] returns from us and brings them back the day, and when on us rising Sol (Sun) [Helios] first breathes with panting steeds, there glowing Vesper [Hesperos the Evening Star] is kindling his evening rays [i.e. when dawn arrives in the upper world, evening comes to netherworld Elysium, and vice versa].”
  Seneca, Hercules Furens 882 ff (trans. Miller) (Roman tragedy C1st A.D.) : “From the land of Aurora (Dawn) [Eos] [i.e. the far East] to Hesperus (the evening star) [the far West], and where the sun, holding mid-heaven, gives to shapes no shadows.”
  Valerius Flaccus, Argonautica 1. 310 ff (trans. Mozley) (Roman epic C1st A.D.) : “Tithonus’ bounteous wife [Auora-Eos the Dawn], ruffling the sea with the new-born sunlight.”
  Valerius Flaccus, Argonautica 2. 72 ff (trans. Mozley) (Roman epic C1st A.D.) : “The fires of the maid Pallantis [Aurora-Eos the Dawn] grow faint in the east, the land lightens.”
  Valerius Flaccus, Argonautica 3. 1 ff : “Tithonus’ bride [Aurora-Eos the Dawn] dissolved the chill shadows and uncurtained the heavens.”
  Statius, Thebaid 2. 134 ff (trans. Mozley) (Roman epic C1st A.D.) : “And now Aurora (Dawn) [Eos] rising from her Mygdonian [her husband Tithonos’] resting-place had scattered the cold shadows from the high heaven, and shaking the dew-drops from her hair blushed deep in the sun’s pursuing beams; toward her through the clouds rosy Lucifer [Eosphoros the Morning-Star] turns his late fires, and with slow steed leaves an alien world, until the fiery father’s [Helios the sun’s] orb be full replenished and he forbid his sister to usurp his rays.”
  Statius, Thebaid 6. 25 ff : “The bright consort of Tithonus [Aurora-Eos the Dawn] had shown in heaven her toil-bringing car, and Nox [Nyx, Night] and Somnus [Hypnos, Sleep] with empty [sleep-inducing] horn were fleeing from the pale goddess’ wakeful reins.”
  Statius, Thebaid 8. 271 ff : “It was the time when Phoebus’ [Helios the Sun’s] fiery sister [Aurora-Eos the Dawn], hearing the sound of his yoked steeds and the roar of Oceanus’ cavernous abode beneath the gathering dawn, collects her straying beams and with light flick of whip chases the stars away.”
  Statius, Thebaid 12. 1 ff : “Not ye had the wakeful dawn put all the stars to flight from heaven, and Luna (Moon) [Selene] was beholding the approach of day with fading horn, what time Tithonia [Aurora-Eos the Dawn] scatters the clouds in hurrying rout, and prepares the wide firmament for the return of Phoebus [Helios the Sun].”
  Statius, Silvae 5. 4. 1 (trans. Mozley) (Roman poetry C1st A.D.) : “So oft hath Tithonia [Eos the Dawn] passed by my groans [from lack of sleep], and pitying sprinkled me with her cool whip [the dewy whip with which she chases away the stars].”
  Apuleius, The Golden Ass 3. 1 ff (trans. Walsh) (Roman novel C2nd A.D.) : “Aurora (Dawn) [Eos] with her crimson trapping brandished her rosy arm and began to driver her chariot across the sky.”
  Tryphiodorus, The Taking of Ilias 670 ff (trans. Mair) (Greek poet C5th A.D.) : “Eos (Dawn) in her car was just speeding back from Okeanos (Oceanus) in the East and marking great space of sky with slowly brightening light, dispelling night.”
  Nonnus, Dionysiaca 7. 280 ff (trans. Rouse) (Greek epic C5th A.D.) : “[Zeus addresses Helios the Sun:] ‘I will hide you and the daughter of the mists [Eos the Dawn] together in my clouds, and when you are covered Nyx (Night) will appear in the daytime.’”
  Nonnus, Dionysiaca 27. 1 ff : “Eos (the Dawn) had just shaken off the wing of carefree sleep and opened the gates of sunrise, leaving the lightbringing couch of Kephalos (Cephalus).”
  Nonnus, Dionysiaca 34. 124 ff : “Farshooting Eos (Dawn) with crimson face leapt up sending forth her light.”
  Nonnus, Dionysiaca 37. 70 ff : “The Wind [Euros the East Wind] left the rosy chamber of Eos (Dawn) his mother.”
  Nonnus, Dionysiaca 37. 86 ff : “But when morning, the harbinger of Eos’ (Dawn’s) dewy car, scored the night with his ruddy gleams, then all awoke.”
  HYMNS TO EOS
  Orphic Hymn 78 to Eos (trans. Taylor) (Greek hymns C3rd B.C. to 2nd A.D.) : “To Eos, Fumigation from Manna. Hear me, O Goddess, whose emerging ray leads on the broad refulgence of the day; blushing Eos (Dawn), whose celestial light beams on the world with reddening splendours bright. Messenger of Titan [Helios the Sun], whom with constant round thy orient beams recall from night profound: labour of every kind to lead it thine, of mortal life the minister divine. Mankind in thee eternally delight, and none presumes to shun thy beauteous sight. Soon as they splendours break the bands of rest, and eyes unclose, with pleasing sleep oppressed; men, reptiles, birds, and beasts, with general voice, and all the nations of the deep rejoice; for all the culture of our life is thine. Come, blessed power, and to these rites incline: thy holy light increase, and unconfined diffuse its radiance on the mystics’ mind.”
  CULT OF EOS
  Ovid, Metamorphoses 13. 576 ff (trans. Melville) (Roman epic C1st B.C. to C1st A.D.) : “[Eos addresses Zeus :] ‘Least I may be of all the goddesses the golden heavens hold–in all the world my shrines are rarest.’” [N.B. Perhaps Ovid had heard of a few rare shrines dedicated to the goddess.]
  POETIC TITLES & EPITHETS
  Eos had a number of poetic titles and epithets.
 
 
  Greek Name
  Ηριγενεια
  Ορθρια
  Ἡμερα
  Τιτω
 
 
  Transliteration
  Êrigeneia
  Orthria
  Hêmera
  Titô
 
 
  Latin Spelling
  Erigeneia
  Orthria
  Hemera
  Tito
 
 
  Translation
  Early-Born ( êri-, genos )
  Morning-Twilight ( orthros )
  Day ( hêmera )
  Day ( titô )
 
 
 
 
  Greek Name
  Ροδοδακτυλος
  Ροδοπαχυς
 
 
  Transliteration
  Rhododaktylos
  Rhodopakhus
 
 
  Latin Spelling
  Rhododactylus
  Rhodopachus
 
 
  Translation
  Rosy-Fingered, Rosy-Armed ( rhodos, daktylos , pakhus )
 
 
 
 
  Greek Name
  Χρυσοπαχυς
  Φαεσφορος
  Κροκοπεπλος
 
 
  Transliteration
  Khrysopakhus
  Phaesphoros
  Krokopeplos
 
 
  Latin Spelling
  Chrysopachus
  Phaesphorus
  Crocopeplos
 
 
  Translation
  Golden-Armed ( khrysos, pakhus ), Light-Bringer ( phaethô, phoros ), Saffron-Robed ( krokos, peplos )
 
 
 
  ANCIENT GREEK ART
 
 
 
 
  T19.13 Eos & Nyx
  Apulian Red Figure Vase Painting C4th B.C.
 
 
 
 
 
 
  T19.12 Chariots of Eos & Helius
  Apulian Red Figure Vase Painting C4th B.C.
 
 
 
 
 
 
  N3.1 Chariot of Eos-Hemera
  Athenian Black Figure Vase Painting C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
  T17.3 Chariots of Eos, Nyx, Helius
  Athenian Black Figure Vase Painting C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
 
 
  T19.7 Eos & Tithonus
  Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
  T19.6 Eos & Tithonus
  Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
  T19.4 Eos & Tithonus
  Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
  T19.5 Eos & Tithonus
  Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
 
 
  T19.3 Winged Eos Flying
  Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
  T19.1 Eos & Cephalus
  Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
  T19.8 Eos & Cephalus
  Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
  T19.9 Eos, Hermes, Thetis
  Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
 
 
  T19.2 Eos & Body of Memnon
  Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
  T19.11 Eos, Memnon, Achilles
  Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.
 
 
 
 
 
 
  T19.10 Eos, Memnon, Achilles
  Athenian Red Figure Vase Painting C5th B.C.
 
 
 
 

  SOURCES
  GRIEGO
  Homer, The Iliad – Greek Epic C8th B.C.
  Homer, The Odyssey – Greek Epic C8th B.C.
  Hesiod, Theogony – Greek Epic C8th – 7th B.C.
  The Homeric Hymns – Greek Epic C8th – 4th B.C.
  Epic Cycle, The Aethiopis Fragments – Greek Epic C8th B.C.
  Pindar, Odes – Greek Lyric C5th B.C.
  Greek Lyric I Alcman, Fragments – Greek Lyric C7th B.C.
  Greek Lyric I Sappho, Fragments – Greek Lyric C6th B.C.
  Greek Lyric II Anacreontea, Fragments – Greek Lyric C5th – 4th B.C.
  Greek Lyric III Ibycus, Fragments – Greek Lyric C6th B.C.
  Greek Lyric IV Bacchylides, Fragments – Greek Lyric C5th B.C.
  Greek Lyric IV Corinna, Fragments – Greek Lyric C5th B.C.
  Greek Elegaic Mimnermus, Fragments – Greek Elegaic C7th B.C.
  Aeschylus, Fragments – Greek Tragedy C5th B.C.
  Apollodorus, The Library – Greek Mythography C2nd A.D.
  Apollonius Rhodius, The Argonautica – Greek Epic C3rd B.C.
  Theocritus, Idylls – Greek Idyllic C3rd B.C.
  Callimachus, Fragments – Greek Poetry C3rd B.C.
  Lycophron, Alexandra – Greek Poetry C3rd B.C.
  The Orphic Hymns – Greek Hymns C3rd B.C. – C2nd A.D.
  Antoninus Liberalis, Metamorphoses – Greek Mythography C2nd A.D.
  Aelian, On Animals – Greek Natural History C2nd – 3rd A.D.
  Athenaeus, Deipnosophistae – Greek Rhetoric C3rd A.D.
  Philostratus the Elder, Imagines – Greek Rhetoric C3rd A.D.
  Callistratus, Descriptions – Greek Rhetoric C4th A.D.
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy – Greek Epic C4th A.D.
  Tryphiodorus, The Taking of Ilias – Greek Epic C5th A.D.
  Nonnus, Dionysiaca – Greek Epic C5th A.D.
  ROMAN
  Hyginus, Fabulae – Latin Mythography C2nd A.D.
  Hyginus, Astronomica – Latin Mythography C2nd A.D.
  Ovid, Metamorphoses – Latin Epic C1st B.C. – C1st A.D.
  Ovid, Fasti – Latin Poetry C1st B.C. – C1st A.D.
  Ovid, Heroides – Latin Poetry C1st B.C. – C1st A.D.
  Virgil, Aeneid – Latin Epic C1st B.C.
  Virgil, Georgics – Latin Bucolic C1st B.C.
  Propertius, Elegies – Latin Elegy C1st B.C.
  Seneca, Hercules Oetaeus – Latin Tragedy C1st A.D.
  Seneca, Troades – Latin Tragedy C1st A.D.
  Valerius Flaccus, The Argonautica – Latin Epic C1st A.D.
  Statius, Thebaid – Latin Epic C1st A.D.
  Statius, Silvae – Latin Poetry C1st A.D.
  Apuleius, The Golden Ass – Latin Novel C2nd A.D.
  BYZANTINE
  Suidas, The Suda – Byzantine Greek Lexicon C10th A.D.
  OTHER SOURCES
  Other references not currently quoted here: Horace Carm. 1.22.8 & 2.16.30, Servius on Vergil’s Aeneid 1.447 & 3.328.

  BIBLIOGRAFÍA
  A complete bibliography of the translations quoted on this page.