Saltar al contenido

GANYMEDES

25/01/2020

Mitología griega >> Dioses griegos >> Dioses del Olimpo >> Mortales deificados [1945900004] >> Ganímedes (Ganímedes)
 
 
  Nombre griego

  Γανυμηδης
 
 
  Transliteración

  Ganymêdês
 
 
  Nombre romano

  Ganímedes, Catamitus
 
 
  Traducción

  Príncipe Gladiador
 
 

 
  Ganímedes y el águila, mosaico grecorromano C3rd AD, Museo Arqueológico de Susa GANYMEDES (Ganímedes) fue un apuesto príncipe troyano que fue llevado al cielo por Zeus con la forma de un águila donde fue nombrado copero de los dioses.
Ganímedes también se colocó entre las estrellas como la constelación Acuario, su vaso mezclador ambrosial como Cráter, y el águila como Aquila.
Ganímedes a menudo fue retratado como el dios del amor homosexual y, como tal, aparece como un compañero de juegos de los dioses del amor Eros (Amor) y Hymenaios (Himeneo) (Amor marital).
  Ganímedes fue representado en un jarrón griego como un apuesto joven. En las escenas de su secuestro, sostiene un gallo (el regalo de un amante), un aro (un juguete de niño) o una lira. Cuando es retratado como el copero de los dioses, vierte néctar de una jarra. En la escultura y el arte del mosaico, Ganímedes generalmente aparece con la vajilla de pastor y una gorra frigia.
  El nombre del niño se derivaba de las palabras griegas ganumai “alegrarse” y mêdon o medeôn , “príncipe” o “genitales”. El nombre puede haberse formado para contener un doble significado deliberado.
  FAMILIA DE GANYMEDE
  PADRES
  [1.1] TROS (Homer Iliad 20.232, Hesiod Catalogs of Women Frag 102, Homeric Hymn 5.203, Diodorus Siculus 4.75.3, Suidas) [1.2] TROS y KALLIRHOE [ 19459004] (Apollodorus 3.141) [2.1] LAOMEDON (The Little Iliad Frag 7)
  ENCICLOPEDIA
  GANYME′DES (Ganumêdês). Según Homero y otros, él era un hijo de Tros de Calirrhoë, y un hermano de Ilus y Assaracus; Siendo el más bello de todos los mortales, fue llevado por los dioses para llenar la copa de Zeus y vivir entre los dioses eternos. (Hom. Il. xx. 231, & c .; Pind. Ol. 1. 44, xi. En aleta; Apolod. Iii. 12. § 2.) Las tradiciones sobre Ganímedes, sin embargo, difieren mucho en sus detalles, ya que algunos lo llaman hijo de Laomedon (Cic. Tusc. i. 22; Eurip. Troad. 822), otros un hijo de Ilus (Tzetz. ad Lycph. 34), y otros, nuevamente, de Erichthonius o Assaracus. (Hygin. Fab. 224, 271.) La manera en que fue llevado lejos de la tierra también se describe de manera diferente; porque mientras Homero menciona a los dioses en general, los escritores posteriores afirman que el propio Zeus se lo llevó, ya sea en su forma natural o en forma de águila, o que envió a su águila a buscar a Ganímedes al cielo. (Apolod. lc; Virg. Aen. v. 253; Ov. Met. x. 255; Lucian, Dial. Deor. [19459029 ] 4.) Otras declaraciones de fechas posteriores no parecen ser más que interpretaciones arbitrarias basadas en la leyenda genuina. Por lo tanto, se nos dice que ningún dios se lo llevó, sino Tántalo o Minos, que fue asesinado durante la persecución y enterrado en el Olimpo de Mysian. (Steph. Byz. sv Arpalia; Strab. Xiii. P. 587; Eustath. ad Hom. pp. 986, 1205.) Una tradición, que tiene una apariencia algo más genuina , declaró que fue llevado por Eos. (Schol. ad Apollon. Rhod. iii. 115.) Además, no hay acuerdo sobre el lugar donde ocurrió el evento. (Strab., Steph. Byz. ll. Cc., Horat. Carm. iii. 20, en fin.) La leyenda temprana simplemente dice que Ganímedes fue llevado para que él pudiera ser el copero de Zeus, en cuyo cargo fue concebido para haber sucedido a Hebe (comp. Diod. iv. 75; Virg. Aen. i. 28): pero los escritores posteriores lo describen como el amado y favorito de Zeus, sin alusión a su oficina. (Eurip. Orest. 1392; Plat. Phaedr. p. 255; Xenoph. Symp. viii. 30; Cic. Tusc. [19459029 ] iv. 33.) Zeus compensó al padre por su pérdida con el presente de un par de caballos divinos (Hom. Il. v. 266, Himno en Ven. 202, y c .; Apolod. ii 5. § 9; Paus. V. 24. § 1), y Hermes, que llevó los caballos a Tros, al mismo tiempo lo consoló al informarle que, por voluntad de Zeus, Ganímedes se había vuelto inmortal y exento de los viejos tiempos. años. Otros escritores afirman que la compensación que Zeus le dio a Tros consistió en una vid de oro. (Schol. ad Eurip. Orest. 1399; Eustath. ad Hom. p. 1697.) La idea de Ganímedes siendo el copero de Zeus ( urniger ) posteriormente dio lugar a su identificación con la divinidad que se creía que presidía las fuentes del Nilo (Philostr. Vit. Apoll. vi. 26; Pind. Fragm. 110. ed Böckh.), Y de su ubicación por astrónomos entre las estrellas bajo el nombre de Acuario. (Eratosth. Catast. 26; Virg. Georg. iii. 304; Hygin. Fab. 224; Poeta. Astr. ii 29.) Ganímedes fue representado con frecuencia en obras de arte como un bello joven con el gorro frigio. Él aparece como el compañero de Zeus (Paus. V. 24. § 1), o en el acto de ser llevado por un águila, o de dar comida a un águila desde una patera. Los romanos llamaron a Ganymnedes por una forma corrupta de su nombre Catamitus. (Plaut. Hombres. i. 2. 34.) Ganímedes era una denominación a veces dada a los esclavos guapos que oficiaban como coperos. (Petron. 91; Martial, Epigr. ix. 37; Juv. V. 59.)
  Fuente: Diccionario de biografía y mitología griega y romana.
  CITA DE LITERATURA CLÁSICA
  ABUSO DE ZEUS DE GANYMEDE
 
  Ganímedes y el águila, mosaico grecorromano del Paphos C3rd AD, Parque Arqueológico Kato Paphos Homero, Ilíada 20. 232 ff (trans. Lattimore) (griego épico C8th BC) ): “Tros, que era el señor de los troyanos, y a su vez, Tros nacieron tres hijos sin fallas, Ilos (Ilus) y Assarakos (Assaracus) y el dios Ganímedes (Ganímedes) que fue el más bello nacido de la raza de los mortales, y por lo tanto los dioses lo atraparon para sí mismos, para ser el vertedor de vino de Zeus, por el bien de su belleza, para que pudiera estar entre los inmortales “.
  Hesiod, Catálogos de mujeres Fragmento 102 (de Oxyrhynchus Papyri 1359 fr. 2) (trad. Evelyn-White) (épica griega C8th o C7th BC): “Dardanos (Dardanus) vino a la costa del continente [de Troya] – de él Erikhthonios (Erichthonius) y de allí en adelante surgieron Tros, e Ilos (Ilus), y Assarakos (Assaracus), y Ganimedes (Ganímedes) divinos. (. (lacuna)) belleza.”
  Himno homérico 5 a Afrodita 203 y sigs. (Trans. Evelyn-White) (épica griega C7th – 4th BC): “Verdaderamente, Zeus se llevó a Ganímedes (Ganímedes) de cabello dorado debido a su belleza, estar entre los inmortales y servir bebida a los dioses en la casa de Zeus, una maravilla para ver, honrado por todos los inmortales mientras saca el néctar rojo del cuenco dorado … inmortal e inmortal , incluso como los dioses “.
  Píndaro, Oda olímpica 1. 40 ss (trad. Conway) (letra griega C5a aC): “Él [Poseidón] se apoderó de ti [Pelops], su corazón loco de deseo, y te llevó montado en su glorioso carro al alto salón de Zeus, a quien todos honran, donde más tarde vino Ganímedes, también, por un amor similar, a Zeus “.
  Píndara, Oda olímpica 10. 102 ss (conway) (letra griega C5th BC): “Preciosa la gracia de su cuerpo, esa hora de belleza de la marea primaveral, que desde hace mucho tiempo liberó Ganímedes, tan querido Kypris (Cipris) [Afrodita], del implacable poder de la muerte “.
  Ibycus, Fragmento 289 (de Scholiast en Apolonio de Rodas) (trad. Campbell, Vol. Griego Letra lírica III) (Letra griega C6th BC): “En estas líneas Apolonio (Apolonio) toma el control de lo que Ibykos (Ibycus) dijo en su relato de la violación de Ganímedes [que fue llevado por un Zeus enamorado] en su canción a Gorgias “.
  Theognis, Fragment 1. 1345 (trad. Gerber, Vol. Greek Elegiac) (elegía griega C6th BC): “Es un placer amar a un joven, ya que una vez incluso [Zeus], ​​el hijo de Kronos (Cronos), rey de los inmortales, se enamoró de Ganímedes (Ganímedes), lo agarró, lo llevó a Olympos (Olimpo) y lo hizo divino, manteniendo la hermosa floración de la infancia “.
  Eurípides, Ifigenia en Aulis 1051 y siguientes (trad. Vellacott) (tragedia griega C5th BC): “Y el hijo de Dardanos (Dardanus) [es decir, su descendiente], Ganymede, príncipe de Frigia, la delicia de la cama de Zeus, sumergió profundamente el cuenco de oro [en la boda de Peleo y Thetis a la que asistieron los dioses], llenando las copas para las ofrendas de vino “.
  Platón, Leyes 636c (trans. Bury) (filósofo griego C4 aC): “Uno ciertamente no debe dejar de observar que cuando el hombre se une con la mujer para la procreación, el placer experimentado se mantiene en ser debido a la naturaleza, pero contrario a la naturaleza cuando los hombres se aparean con hombres o mujeres con mujeres, y que los primeros culpables de tales enormidades fueron impulsados ​​por su esclavitud al placer. Y todos acusamos a los Kretans (Cretanes) de inventar la historia sobre Ganímedes (Ganímedes). Debido a la creencia de que derivaron sus leyes de Zeus, agregaron esta historia sobre Zeus para poder seguir su ejemplo al disfrutar de este placer también “.
  Platón, Fedro 255 (trad. Fowler): “La fuente de esa corriente [deseo homosexual], que Zeus cuando estaba enamorado de Ganímedes llamaba Himeros (Deseo)”.
  Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 3. 141 (trad. Aldrich) (mitógrafo griego C2nd AD): “Tros se casó con la hija de Skamandros (Scamander) Kallirrhoe (Callirhoe), tuvo una hija Kleopatra (Cleopatra) e hijos Ilos (Ilus), Assarakos (Assaracus) y Ganímedes (Ganímedes). Debido a su belleza, Zeus secuestró a Ganímedes por medio de un águila y lo colocó como copero en el cielo “.
  Callimachus, Epigramas 53 (del AP 12. 230) (trad. Mair) (poeta griego C3rd BC): “Sí, por Ganímedes de las bellas cerraduras, Oh Zeus en el cielo, tú también has amado “.
  Strabo, Geografía 13. 1. 11 (trans. Jones) (geógrafo griego C1st BC a C1st AD): “En el límite entre el territorio de Kyzikos (Cyzicus) [en el Troad] y el de Priapos (Priapus) es un lugar llamado Harpagia, del cual, según algunos escritores de mitos, Ganymede fue secuestrado, aunque otros dicen que fue secuestrado en el vecindario del promontorio de Dardania, cerca de Dardanos (Dardanus). ”
 
  Zeus y Ganímedes, figura roja ateniense kylix C5th BC, Museo Arqueológico Nacional de Ferrara Diodorus Siculus, Biblioteca de Historia 4. 75. 3 (trans. Oldfather) (griego historiador C1st BC): “A Tros le nacieron tres hijos, Ilos (Ilus), Assarakos (Assaracus) y Ganímedes (Ganímedes) … Ganímedes, que sobresalió a todos los hombres en belleza, fue arrebatado por los dioses para servir como el copero de Zeus “.
  Pausanias, Descripción de Grecia 5. 24. 5 (trad. Jones) (cuaderno de viaje griego C2nd AD): “El poema de Homero cuenta cómo los dioses se llevaron a Ganímedes para ser viticultor. Zeus, y cómo los caballos fueron entregados a Tros a cambio de él “.
  Pseudo-Hyginus, Fabulae 271 (trad. Grant) (mitógrafo romano C2nd AD): “Jóvenes que eran más guapos … Ganímedes, hijo de Erichthonius, a quien Jove [Zeus] amado “.
  Pseudo-Hyginus, Astronomica 2. 16: “[Constelación] Aquila. Este es el águila que se dice que arrebató a Ganímedes y se lo dio a su amante, Jove [Zeus] … Y parece que sobrevuela Acuario, que, como muchos imaginan, es Ganímedes “.
  Pseudo-Hyginus, Astronomica 2. 29: “Ganímedes, de quien se dice que Júpiter [Zeus] fue copero de los dioses, arrebatándolo de sus padres debido a su belleza. ”
  Ovidio, Metamorfosis 10. 152 ss (trad. Melville) (epopeya romana C1st BC a C1st AD): “Pero ahora necesito una cepa más ligera, para cantar a los niños amados de los dioses y muchachas embrujadas por fuegos sin ley que pagaron el precio de la lujuria. El Rey del Cielo ( Rex Superum ) una vez fue despedido con amor de Ganymedes Frigio (el frigio), y se ideó algo que Júpiter [Zeus] haría en lugar de ser lo que era. Sin embargo, ningún pájaro se dignaría a ser sino uno que tuviera el poder de soportar sus rayos. De inmediato, sus espinosos piñones vencieron la brisa y barrieron a Iliades [Ganímedes de Ilión], que ahora, mezclando el néctar, espera en el cielo arriba, aunque Juno [Hera] frunce el ceño y le entrega la copa a Jove “.
  Ovidio, Metamorfosis 11. 756 y siguientes: “Sus antepasados ​​fueron Ilus, Assaracus y Ganímedes, el muchacho robado de Jove [Zeus] y el viejo Laomedon”.
  Ovidio, Heroides 16. 199 ff (trad. Showerman) (poesía romana C1st BC a C1st AD): “[París se dirige a Helene:] ‘No desdeñes a un frigio por tu señor … Frigio, y nacido de nuestra sangre, fue él [Ganímedes] que ahora está con los dioses, y mezcla agua con el néctar para beber “.
  Virgilio, Eneida 5. 252 ff (trad. Day-Lewis) (epopeya romana C1st BC): “[Tejido en la tela de una túnica era una imagen de:] Ganímedes, cazando en la frondosa Ida, con su jabalina, cazando veloces ciervos: casi se podía verlo jadeando, el ágil niño; también fue fotografiado, siendo arrebatado en lo alto de Ida en las garras del vuelo rápido de Júpiter [Zeus] águila: sus ancianos guardianes están levantando sus manos impotentes al cielo, sus perros ladran furiosamente al cielo sobre ellos “.
  Valerius Flaccus, Argonautica 2. 414 ff (trad. Mozley) (epopeya romana C1st AD): “[Entre las ilustraciones de un tapiz de Queen Hypsipyle of Lemnos:] Esta parte mostró la violación en la frondosa Ida y el famoso vuelo del niño [Ganímedes] “.
  Statius, Thebaid 1. 459 ff (trad. Mozley) (epopeya romana C1st AD): “[Imágenes en relieve en una copa:] Aquí el cazador frigio [Ganímedes] nace en el aire con las alas rojizas [de un águila], el rango de Gargara se hunde hacia abajo a medida que se eleva y Troya se oscurece debajo de él; tristemente se paran sus camaradas, en vano los sabuesos cansan sus gargantas con ladridos y persiguen su sombra o bahía en las nubes “.
  Statius, Silvae 3. 4. 13 (trad. Mozley) (poesía romana C1st AD): “Ida revestida de pinos… Cuenta con la nube que veló la violación celestial [de ¡Ganímedes]! En verdad le dio a los dioses aquel a quien Juno [Hera] alguna vez mira con ira, y retira su mano y rechaza el néctar “.
  Apuleius, The Golden Ass 6. 15 ff (trad. Walsh) (novela romana C2nd AD): “El pájaro real del Júpiter más alto [Zeus ‘] apareció con ambas alas extendidas: esto es el águila, el ave de rapiña que recordó su servicio de hace mucho tiempo, cuando siguió la guía de Cupidos (Amor) [Eros] había llevado al copero frigio [Ganímedes] a Júpiter [Zeus] “.
  Nonnus, Dionysiaca 10. 258 y sigs. (Trans. Rouse) (épica griega C5th AD): “[Dionysos teme por su amor, el joven Ampelos:] Temía a Kronides (Cronides) [Zeus] podría aparecer repentinamente sobre Tmolos como un pájaro de amor con alas amorosas inaccesibles, llevándose al niño con garras inofensivas en el aire, como una vez hizo al niño troyano [Ganímedes] para servir sus tazas “.
  Nonnus, Dionysiaca 10. 308 y siguientes: “Jura por tu propio joven amigo [de Zeus] [Ganímedes] – cuando eras un águila, cuando recogiste al niño en el las laderas de Teukrian (Teucrian) Ida con una garra codiciosa y gentil, y lo llevaron al cielo, ¿tenía el payaso una belleza como esta, cuando lo convertiste en una de las mesas celestiales que todavía olía el byre? ”
  Nonnus, Dionysiaca 15. 279 y siguientes: “Hay pastores que yacen en camas celestiales … El que vierte vino para Zeus [Ganímedes] era un oxherd, que Zeus se elevaba por su belleza llevada con tiernas manos “.
  Nonnus, Dionysiaca 25. 430 y siguientes: “El vino de Troya [Ganímedes] fue astutamente representado [grabado en un escudo] con el arte divino siendo llevado a la corte de Zeus. Era el águila, tal como vemos en las imágenes, en el ala, sosteniéndolo rápido con sus garras depredadoras. Zeus parecía ansioso mientras volaba por el aire, sosteniendo al niño aterrorizado con garras que no rasgaban, moviendo suavemente las alas y ahorrando su fuerza, porque temía que Ganímedes pudiera resbalar y caer de cabeza del cielo, y las olas mortales del mar pudieran ahogarlo. Aún más temía a los Moirai (Moirae, Fates), y esperaba que el encantador joven no fuera el primero dale su nombre al mar de abajo y roba a Helle el honor que estaba reservado para su futuro. Luego, el niño fue representado en la fiesta de la mesa celestial, como uno que sirve el vino “.
 
  Zeus persigue a Ganímedes, kantharos ateniense de figura roja C5th B.C., Museo de Bellas Artes de Boston PAGO DE COMPENSACIÓN PARA GANYMEDE
  Homer, Iliad 5. 265 y sigs (trans. Lattimore) (griego épico C8th BC): “Estos [los caballos de Aeneias (Aeneas)] son ​​de esa cepa que Zeus de la cejas amplias otorgadas una vez a Tros, recompensan a su hijo Ganímedes (Ganímedes) y, por lo tanto, son los mejores caballos bajo el sol y al amanecer “.
  Homerica, The Little Iliad Fragment 7 (de Scholiast en Eurípides Troades 822) (trad. Evelyn-White) (épica griega C8th o 7th BC): “La vid que [Zeus] el hijo de Kronos le dio [Laomedon] como recompensa por su hijo. Floreció abundantemente con suaves hojas de oro y racimos de uvas; Hephaistos (Hephaestus) lo forjó y se lo dio a su padre Zeus: y se lo dio a Laomedon como un precio para Ganímedes (Ganímedes) “.
  Himno homérico 5 a Afrodita 203 y sigs. (Trans. Evelyn-White) (épica griega C7th – 4th BC): “Verdaderamente, Zeus se llevó a Ganímedes (Ganímedes) de cabello dorado debido a su belleza, estar entre los inmortales y servir bebida a los dioses en la casa de Zeus, una maravilla para ver, honrada por todos los inmortales mientras saca el néctar rojo del cuenco dorado. Pero una pena que no pudo ser calmado llenó el corazón de Tros; porque no sabía a dónde el torbellino enviado por el cielo había atrapado a su querido hijo, por lo que lo lloraba siempre, sin cesar, hasta que Zeus se compadeció de él y le dio caballos de pasos altos como los que llevaban a los inmortales. como recompensa para su hijo. Se los dio como regalo. Y a las órdenes de Zeus, el Guía, Argeiphontes [Hermes], le contó todo, y cómo su hijo sería inmortal e inmortal, incluso como los dioses. Entonces, cuando Tros escuchó estas noticias de Zeus, ya no seguía llorando, sino que se regocijó en su corazón y cabalgó alegremente con su tormenta. caballos con patas “.
  Letra griega V anónima, Fragmentos 931 (papiro de Michigan) (trad. Campbell): “Él [Laomedon] le daría [Herakles (Heracles)] los caballos que el gobernante había conseguido. de Zeus como recompensa por su copero [Ganímedes] “.
  Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 2. 104 (trad. Aldrich) (mitógrafo griego C2nd AD): “Herakles (Heracles) prometió al [Rey Laomedon de Troya] salvarla [su hija Hesione de un monstruo marino] a cambio de las yeguas que Zeus había donado como satisfacción por el secuestro de Ganímedes “.
  Pausanias, Descripción de Grecia 5. 24. 5 (trans. Jones) (cuaderno de viaje griego C2nd AD): “El poema de Homero cuenta … cómo se entregaron los caballos a Tros a cambio de él [Ganímedes] “.
  Pseudo-Hyginus, Fabulae 89 (trad. Grant) (mitógrafo romano C2nd A.D.): “[Laomedon] caballos que caminan sobre el agua y los aires de grano”.
  GANADOR DE LOS DIOSES GANYMEDE
 
  Zeus, Ganímedes y Hestia, figura roja ateniense kylix C6th BC, Museo Arqueológico Nacional de Tarquinia Homer, Ilíada 20. 232 ff (trans. Lattimore) (épica griega del siglo VIII a. C.): “Ganímedes (Ganímedes), que era el más bello nacido de la raza de los mortales, y por lo tanto los dioses lo atraparon para sí mismos, para ser el vertedor de vino de Zeus”.
  Himno homérico 5 a Afrodita 203 ff (traducción Evelyn-White) (épica griega C7th – 4th BC): “Zeus se llevó a Ganímedes de cabello dorado por su belleza, para ser entre los inmortales y sirva bebidas para los dioses en la casa de Zeus, una maravilla para ver, honrado por todos los inmortales mientras saca el néctar rojo del cuenco dorado “.
  Eurípides, Ifigenia en Aulis 1051 y siguientes (trad. Vellacott) (tragedia griega C5th BC): “Ganímedes … sumergió profundamente el cuenco de oro [en la boda de Peleus y Thetis atendido por los dioses], llenando las copas para las ofrendas de vino “.
  Diodoro Siculus, Biblioteca de Historia 4. 75. 3 (trad. Oldfather) (historiador griego C1st BC): “Ganímedes … fue arrebatado por los dioses para servir como el copero de Zeus “.
  Pausanias, Descripción de Grecia 5. 24. 5 (trad. Jones) (cuaderno de viaje griego C2nd AD): “El poema de Homero cuenta cómo los dioses se llevaron a Ganímedes para ser viticultor. Zeus.”
  Pseudo-Hyginus, Astronomica 2. 29 (trans. Grant) (mitógrafo romano C2nd AD): “Ganímedes, de quien se dice que Júpiter [Zeus] hizo copero de los dioses. ”
  Ovidio, Metamorfosis 10. 152 ff (trans. Melville) (epopeya romana C1st BC a C1st AD): “[Ganymedes] ahora, mezclando el néctar, espera en el cielo, aunque arriba Juno [Hera] frunce el ceño y le entrega la copa a Jove [Zeus] “.
  Cicero, De Natura Deorum 1. 40 (trad. Rackham) (retórico romano C1st BC): “¿Qué viandas y bebidas, qué armonías de música y flores de distintos tonos, qué delicias de tacto y olfato asignarás a los dioses, para mantenerlos llenos de placer. Los poetas organizan banquetes o néctar y ambrosía, con Juventas [Hebe] o Ganímedes como copero “.
  Valerius Flaccus, Argonautica 2. 414 ff (trans. Mozley) (epopeya romana C1st AD): “[Representado en un tapiz de la reina Hipsipyle de Lemnos:] Esta parte mostró la violación en la frondosa Ida y el famoso vuelo del niño [Ganímedes]; actualmente estaba de pie alegremente a la mesa en el cielo, incluso el propio portador de la armadura [Ares] de Jove [Ares] abofetea el seductor borrador de la mano ministrante del frigio. ”
  Valerius Flaccus, Argonautica 5. 690 y siguientes: “Él [Júpiter-Zeus] renueva el banquete … y finalmente envía la noche estrellada desde el Olimpo. Luego el coro de Musae ( Musas) y Apolo, huelguista de la lira … aparecen, y el secuaz frigio [Ganímedes] lleva alrededor del pesado cuenco. Ellos [los dioses] se levantan cuando el sueño llama, y ​​se entregan a su propia vivienda “.
  Statius, Silvae 3. 4. 13 (trad. Mozley) (poesía romana C1st AD): “[Ganímedes] a quien Juno [Hera] mira con ira, y la retira mano y rechaza el néctar “.
  Apuleius, The Golden Ass 6. 24 ff (traducción de Walsh) (novela romana C2nd AD): “Una copa de néctar, el vino de los dioses, se sirvió a Júpiter [Zeus ] por su copero personal [Ganímedes], ese conocido paisano “.
  Apuleius, The Golden Ass 11. 8 y siguientes: “Con una gorra tejida frigia y un vestido de azafrán, que se parece al pastorcillo Catamitus [Ganímedes] con una copa de oro”.
  Colluthus, Violación de Helen 18 ss (trad. Mair) (poesía griega C5th a C6th AD): “La canción de matrimonio de Peleus se cantaba mientras, a pedido de Zeus, Ganímedes sirvió el vino. Y toda la raza de dioses se apresuró a honrar a la novia de arma blanca [Thetis], la propia hermana de Anfitrite “.
 
  Zeus y Ganímedes, figura roja ateniense kylix C5th BC, El Museo J. Paul Getty Nonnus, Dionysiaca 8. 93 y siguientes (trans. Rouse ) (Épica griega C5th AD): “Veo a Ganímedes venir aquí para servir el vino, ese cowdrover de pelo largo, primero en Pérgamo y luego domiciliado en Olympos (Olimpo), usurpando la copa intacta de Hebe celestial. ”
  Nonnus, Dionysiaca 12. 39 y siguientes: “Ganímedes dibuja el delicioso néctar y levanta la copa en la mano”.
  Nonnus, Dionysiaca 14. 430 y siguientes: “¡Hebe venga por aquí! Tome su cántaro y traiga a su copero troyano que sirve con copas la compañía divina – deje que Ganímedes saque gotas melosas de este río y llena todos los tazones de Zeus! … ese néctar de Olympos que dicen que es la bebida de Zeus “.
  Nonnus, Dionysiaca 15. 279 y siguientes: “El que sirvió vino para Zeus [Ganímedes] era un oxherd”.
  Nonnus, Dionysiaca 17. 76 y siguientes: “[Vino] la imagen del néctar celestial traído a la tierra, como la que Ganímedes lanza para alegrar al gran Zeus en Olympos”.
  Nonnus, Dionysiaca 19. 158 y siguientes: “Él [el Seilenos (Silen) Maron en su danza] representaba con arte sin palabras el copero [Ganímedes] de Kronides (Cronides) [Zeus] , o vertiendo el rocío divino para llenar el cuenco, y los otros inmortales en compañía disfrutaban copa tras copa. El tema de su poeta era la poción dulce. Sí, bailó también la doncella Hebe misma dibujando el néctar; cuando miró el Satyroi (Sátiros), con manos sin voz actuó Ganímedes, o cuando vio a las mujeres Bakkhante (Bacchante), les mostró a Hebe goldenshoe en una imagen que tiene sentido sin palabras “.
  Nonnus, Dionysiaca 25. 430 y siguientes: “El vino de Troya [Ganímedes] fue astutamente representado [en los grabados en un escudo] con arte divino … el niño fue representado en el banquete de la mesa celestial, como uno sirviendo el vino. Había un recipiente para mezclar a su lado lleno de rocío nectareano, y le ofreció una taza a Zeus en la mesa. Allí estaba Hera, furiosa incluso sobre el escudo. y mostrando en su semblante cómo los celos llenaron su alma; porque estaba señalando con el dedo al niño, para mostrarle a la diosa Pallas, que estaba sentada junto a ella cómo el vaquero Ganímedes caminaba entre las estrellas para derramar su vino, el dulce néctar de Olympos, y allí estaba entregando las tazas que eran la suerte de la virgen Hebe “.
  Nonnus, Dionysiaca 27. 241 y siguientes: “Todos los habitantes de Olympos (Olympus) estaban sentados con Zeus en su salón de bienvenida a los dioses, reunidos en compañía de tronos de oro. Fairhair Ganymedes sacó un delicioso néctar del cuenco y lo transportó, porque no hubo ruido de la guerra de Akhaian (aquea) para los troyanos como antes, que Hebe con su hermoso cabello podría mezclar nuevamente las copas, y el troyano copero podría mantenerse alejado de los inmortales, para no escuchar el destino de su país “.
  Nonnus, Dionysiaca 31. 252 y siguientes: “[Hera, la esposa de Zeus se queja:] ‘¿No es lo suficientemente vergonzoso, una cosa impía, que veo al niño troyano [Ganímedes] ¿Lacayo a Zeus, deshonrando al cielo y a Hebe copero de Zeus, cuando arroja dulce néctar con manos humanas? “”
  Nonnus, Dionysiaca 39. 67 y siguientes: “Zeus le dio néctar olímpico a uno de sangre troyana, un payaso, un vaquero, Ganímedes el copero, y el vino no es igual al néctar. … Ganímedes banquest con los inmortales celestiales. “”
  Nonnus, Dionysiaca 47. 98 y siguientes: “El tazón del cielo [constelación del cráter], desde el cual Ganímedes mezcla el licor y arroja una taza para Zeus y los inmortales. ”
  GANYMEDE Y LA GUERRA DE TROJAN
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 8. 427 ff (trans. Way) (griego épico C4th AD): “Ahora los Argives [liderados por Neoptolemos] rompieron las puertas, habían roto los muros de Troya, porque su poder era ilimitado; pero Ganímedes vio desde el cielo y lloró, angustiado por su propia patria: ‘Padre Zeus, si soy de tu simiente, si a lo tuyo dejé la famosa Troya Por la inmortalidad con los Dioses inmortales, ¡oh, escúchame ahora, cuya alma está angustiada! No puedo soportar ver la ciudad de mis padres en llamas, mi parentela en una lucha desastrosa que perece: la tristeza amarga no hay! Oh, si tu corazón está arreglado para hacer esto, ¡permítanme llegar lejos! Menos será mi dolor si no lo veo con estos ojos míos. Esa es la profundidad del horror y de la vergüenza de ver el país destrozado por manos de enemigos ‘ Con gemidos y lágrimas suplicaron tanto Ganímedes.
Then Zeus himself with one vast pall of cloud veiled all the city of Priamos (Priam) world-renowned; and all the murderous fight was drowned in mist, and like a vanished phantom was the wall in vapours heavy-hung no eye could pierce; and all around crashed thunders, lightnings flamed from heaven . . . Then left they [the Greeks] that far-famous town, and turned from war, in awe of Zeus’ threatenings.”
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 14. 324 ff : “The old man [Antenor of Troy] buried her [Polyxeina who was sacrificed to the ghost of Akhilleus (Achilles)], King Priamos’ (Priam’s) princess-child, nigh his own house, by Ganymedes’ shrine.”
  Virgil, Aeneid 1. 28 ff (trans. Day-Lewis) (Roman epic C1st B.C.) : “Her [Hera’s] hate for Troy’s origin, Ganymede taken and made a favourite [of Zeus].”
  GANYMEDE & THE CONSTELLATION AQUARIUS
 
  Ganymedes with hoop, Athenian red-figure bell krater C5th B.C., Musée du Louvre Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 3. 141 (trans. Aldrich) (Greek mythographer C2nd A.D.) : “Zeus kidnapped Ganymedes (Ganymede) by means of an eagle, and set him as cupbearer in the sky [i.e. as Aquarius].”
  Pseudo-Hyginus, Fabulae 224 (trans. Grant) (Roman mythographer C2nd A.D.) : “Mortals who were made immortal . . . Ganymede, son of Assaracus, into Aquarius of the twelve signs.”
  Pseudo-Hyginus, Astronomica 2. 16 : “[Constellation] Aquila (Eagle). This is the eagle which is said to have snatched Ganymede up and given him to his lover, Jove [Zeus] . . . And so it seems to fly above Aquarius, who, as many imagine, is Ganymede.”
  Pseudo-Hyginus, Astronomica 2. 29 : “[Constellation] Aquarius (Water Bearer). Many have said he is Ganymede, whom Jupiter [Zeus] is said to have made cupbearer of the gods, snatching him up from his parents because of his beauty. So he is shown as if pouring water from an urn.”
  Nonnus, Dionysiaca 47. 98 ff (trans. Rouse) (Greek epic C5th A.D.) : “The mixing-bowl from the sky [constellation Crater], from which Ganymedes mixes the liquor and ladles out a cup for Zeus and the immortals.”
  GANYMEDE PLAYMATE OF EROS
  Ganymedes was sometimes describes as the “eros” of homosexual love and desire. Plato calls him Himeros (Sexual Desire).
  Apollonius Rhodius, Argonautica 3. 112 ff (trans. Rieu) (Greek epic C3rd B.C.) : “Kypris (Cypris) [Aphrodite] set out, and after searching up and down Olympos (Olympus) for her boy [Eros (Love)], found him far away in the fruit-laden orchard of Zeus. With him was Ganymede, whose beauty had so captivated Zeus that he took him up to heaven to live with the immortals. The two lads, who had much in common, were playing with golden knuckle-bones. Eros, the greedy boy, was standing there with a whole handful of them clutched to his breast and a happy flush of mantling his cheeks. Near by sat Ganymede, hunched up, silent and disconsolate with only two left. He threw these for what they were worth in quick succession and was furious when Eros laughed. Of course he lost them both immediately–they joined the rest. So he went off in despair with empty hands and did not notice the goddess’s approach.
Aphrodite came up to her boy, took his chin in her hand and said: ‘Why this triumphant smile, you rascal? I do believe you won the game unfairly be cheating a beginner.’”
  Plato, Phaedrus 255 (trans. Fowler) (Greek philosopher C4th B.C.) : “[Plato on homosexual desire :] And when his feeling continues and he is nearer to him and embraces him, in gymnastic exercises and at other times of meeting, then the fountain of that stream, which Zeus when he was in love with Ganymede named Himeros (Desire), overflows upon the lover, and some enters into his soul, and some when he is filled flows out again.”
  Philostratus the Younger, Imagines 8 (trans. Fairbanks) (Greek rhetorician C3rd A.D.) : “[Ostensibly a description of an ancient Greek painting depicting a scene from Apollonius’ Argonautica :] Boys at Play. The boys who are playing the palace of Zeus are, I suppose, Eros (Love) and Ganymede, if the one may be known by his tiara and the other identified by his bow and his wings. They are playing with dice; and Eros is represented as taunting the other insolently and as shaking the fold of his garment, full as it is of his winnings, while his companion is represented as having lost one of the two dice left to him and as throwing the other no better hope. His cheek is downcast and the glance of his eye, albeit a beautiful eye, indicates by its despondency his vexation.”
  Nonnus, Dionysiaca 33. 74 ff (trans. Rouse) (Greek epic C5th A.D.) : “She [the Kharis Aglaia (Charis Aglaea)] found him [Eros (Love)] on the golden top of Olympos (Olympus), shooting the nectar-drops from a cup [playing cottabus and game in which wine was thrown out of cups at a mark]. Beside him stood Hymenaios (Hymenaeus), his fair-haired playfellow in the dainty game. He had put up as a prize for the victor something clever made by his haughty mother Ourania (Urania) . . . winged Eros had taken and put up a round golden necklace . . . as a prize of victory. A large silver basin stood for their game, and the shooting mark before them was a statue of Hebe shown in the middle pouring the wine. The umpire in the game was Ganymedes (Ganymede), cupbearer of Kronides (Cronides) [Zeus], holding the garland. Lots were cast for the shots of unmixed wine, with varied movements of the fingers: these they held out, these they pressed upon the root of the hand closely joined together. A charming match it was between them . . .
[Eros won the contest and] Ganymedes laughing handed the dainty garland to Eros. Quickly he picked up the beautiful necklace and lifted the globe, and kept the two prizes of their cleverdrop game.”
  GANYMEDE IN CULT ART
 
  Ganymedes and the Eagle, Greco-Roman marble statue C2nd A.D., State Hermitage Museum Pausanias, Description of Greece 5. 24. 5 (trans. Jones) (Greek travelogue C2nd A.D.) : “[In the shrine of Zeus at Olympia there are :] Other offerings in a row, and likewise images of Zeus and Ganymede (Ganymede). Homer’s poem tells how Ganymedes was carried off by the gods to be winebearer to Zeus.”
  Pausanias, Description of Greece 5. 26. 2 – 3 : “Along the left side of the great temple [at Olympia] Mikythos (MIcythus) dedicated other offerings: [statues of] Kore (Core) [Persephone], daughter of Demeter, Aphrodite, Ganymedes and Artemis, the poets Homer and Hesiod, then again deities, Asklepios (Asclepius) and Hygeia.”
  GANYMEDE MISCELLANY
  A couple of late classical rationalisations of the myth of Ganymedes are found in the Byzantine Suda .
  Suidas s.v. Ilion (trans. Suda On Line) (Byzantine Greek lexicon C10th A.D.) : “In the territory of the Phrygians Tros, the father of Ilos (Ilus) and Gannymedes (Ganymede), was king after founding Troy in his own name and Ilium in his son’s name. After filling all the cities he won over the local rulers from Tantalos (Tantalus), the King of Thrake (Thrace). And after some time he sent his son Gannymedes, strongly loved by him, with 50 men, to take sacrifices and gifts to European Zeus for thanksgiving. So Tantalos (Tantalus), thinking that he was sent to spy on his kingdom, overpowered him before he reached the temple. And after learning the real reason he nursed him. But he (Ganymedes) after a short while was overcome by disease and died. Tantalos in grief placed him in a coffin, and sent men to tell his father of his death. The poets wrote that Gannymedes was kidnapped by Zeus, turning the bitterness of his death into myth.”
  Suidas s.v. Minos : “[King Minos of Krete (Crete)] hearing of the great fame, in Phrygia, of Tros the king of Troy and of his sons, he went to the city of Dardanos (Dardanus) where Tros lived. Tros had three sons: Ilos (Ilus), Assarakos (Assaracus), and Ganymede, [the last] of whom had a great name for beauty. So Minos stayed as a guest with Tros, both giving and receiving presents, and he ordered Tros to summon his sons, so that he might see them and give them presents too. But Tros said that they had gone on a hunt. [So] Minos too wanted to hunt with them. At first [Tros] sent one of his attendants into the place where the boys were hunting, around the Granikos (Grenicus) river; but Minos, having sent out his ships a little beforehand to the river, came later to the sons and saw Ganymedes and fell in love with him. And having given out orders to the Kretans (Cretans) and snatched the boy, he him in the ship and sailed away. The place was called Harpagia. Minos took the boy and went to Krete (Crete). The boy to ease his pain killed himself with a sword, and Minos buried him in the temple. Hence, of course, it is said that Ganymede serves with Zeus.”
 
  ANCIENT GREEK & ROMAN ART
 
 
 
 
  O24.8 Zeus & Ganymede
  Rojo ateniense Figura Florero Pintura C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
 
  O24.8 Zeus & Ganymede
  Rojo ateniense Figura Florero Pintura C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
  O24.1 Cupbearer Ganymede & Zeus
  Rojo ateniense Figura Florero Pintura C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
  O24.9 Cupbearer Ganymede & Zeus
  Rojo ateniense Figura Florero Pintura C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
  O24.5 Zeus & Ganymede
  Rojo ateniense Figura Florero Pintura C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
 
  O24.1 Cupbearer Ganymede & Zeus
  Rojo ateniense Figura Florero Pintura C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
  O24.9 Cupbearer Ganymede & Zeus
  Rojo ateniense Figura Florero Pintura C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
  O24.5 Zeus & Ganymede
  Rojo ateniense Figura Florero Pintura C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
 
 
  O24.3 Ganymede Holding Hoop
  Rojo ateniense Figura Florero Pintura C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
  O24.6 Cupbearer Ganymede & Zeus
  Rojo ateniense Figura Florero Pintura C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
  O24.7 Zeus & Ganymede
  Rojo ateniense Figura Florero Pintura C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
 
 
  O24.4 Zeus & Ganymede
  Rojo ateniense Figura Florero Pintura C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
  O24.2 Zeus & Ganymede
  Rojo ateniense Figura Florero Pintura C5th B.C.
 
 
 
 
 
 
 
 
  Z32.1 Ganymede & Eagle of Zeus
  Greco-Roman Sousse Floor Mosaic A.D.
 
 
 
 
 
 
  Z32.2 Ganymede & Eagle of Zeus
  Greco-Roman Paphos Mosaic C3rd A.D.
 
 
 
 
 
 
  Z32.4 Ganymede & Eagle of Zeus
  Greco-Roman Antioch Mosaic C4th A.D.
 
 
 
 
 
 
  Z32.3 Ganymede & Eagle of Zeus
  Greco-Roman Rome Floor Mosaic A.D.
 
 
 
 
 
 
 
 
  S32.1 Ganymede & Eagle of Zeus
  Greco-Roman Marble Statue C2nd A.D.
 
 
 
 
 
 
  S32.3 Ganymede & Eagle of Zeus
  Greco-Roman Marble Statue A.D.
 
 
 
 
 
 
  S32.2 Ganymede & Eagle of Zeus
  Greco-Roman Marble Statue A.D.
 
 
 
 

  SOURCES
  GRIEGO
  Homer, The Iliad – Greek Epic C8th B.C.
  Hesiod, Catalogues of Women Fragments – Greek Epic C8th – 7th B.C.
  Epic Cycle, The Little Iliad Fragments – Greek Epic C8th – 7th B.C.
  Pindar, Odes – Greek Lyric C5th B.C.
  Greek Lyric III Ibycus, Fragments – Greek Lyric C6th B.C.
  Greek Elegaic Theognis, Fragments – Greek Elegaic C6th B.C.
  Euripides, Iphigeneia at Aulis – Greek Tragedy C5th B.C.
  Plato, Laws – Greek Philosophy C4th B.C.
  Plato, Phaedrus – Greek Philosophy C4th B.C.
  Apollodorus, The Library – Greek Mythography C2nd A.D.
  Apollonius Rhodius, The Argonautica – Greek Epic C3rd B.C.
  Callimachus, Fragments – Greek Poetry C3rd B.C.
  Diodorus Siculus, The Library of History – Greek History C1st B.C.
  Strabo, Geography – Greek Geography C1st B.C. – C1st A.D.
  Pausanias, Description of Greece – Greek Travelogue C2nd A.D.
  Philostratus the Younger, Imagines – Greek Rhetoric C3rd A.D.
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy – Greek Epic C4th A.D.
  Nonnus, Dionysiaca – Greek Epic C5th A.D.
  Colluthus, The Rape of Helen – Greek Epic C5th – 6th A.D.
  ROMAN
  Hyginus, Fabulae – Latin Mythography C2nd A.D.
  Hyginus, Astronomica – Latin Mythography C2nd A.D.
  Ovid, Metamorphoses – Latin Epic C1st B.C. – C1st A.D.
  Ovid, Heroides – Latin Poetry C1st B.C. – C1st A.D.
  Virgil, Aeneid – Latin Epic C1st B.C.
  Cicero, De Natura Deorum – Latin Rhetoric C1st B.C.
  Valerius Flaccus, The Argonautica – Latin Epic C1st A.D.
  Statius, Thebaid – Latin Epic C1st A.D.
  Statius, Silvae – Latin Poetry C1st A.D.
  Apuleius, The Golden Ass – Latin Novel C2nd A.D.
  BYZANTINE
  Suidas, The Suda – Byzantine Greek Lexicon C10th A.D.
  BIBLIOGRAPHY
  A complete bibliography of the translations quoted on this page.