Saltar al contenido

OKEANOS

25/01/2020

Mitología griega >> Dioses griegos >> Titanes >> Titanes mayores [1945900] > Oceanus (Okeanos)
 
 
  Nombre griego

  Ωκεανος
 

 

 
  Oceanus, dinosaurios atenienses de figura negra C6th BC, Museo Británico OKEANOS (Oceanus) fue el primitivo dios Titán del gran río que rodea la tierra Okeanos , fuente de todas las aguas dulces de la tierra: ríos, pozos, manantiales y nubes de lluvia. También fue el dios que reguló los cuerpos celestes que surgieron y se establecieron en sus aguas.
La esposa de Okeanos Tethys “la Enfermera” probablemente se imaginó distribuyendo sus aguas nutritivas a través de la tierra a través de extractores subterráneos. Sus hijos fueron los Potamoi , dioses de los ríos, y los Okeanides (Oceanidos) , ninfas de manantiales y fuentes. A diferencia de sus hermanos Titán, Okeanos no participó en la castración de su padre Ouranos ni se unió a la guerra contra Zeus y los dioses olímpicos.
  Okeanos era probablemente idéntico a Ophion , un Titán mayor en los mitos órficos que gobernó el cielo brevemente antes de ser luchado y arrojado al arroyo del Océano por Kronos (Cronus) .
  Okeanos fue representado en la pintura de un jarrón griego antiguo como un dios con cuernos de toro con la cola de un pez serpentino, una forma compartida por sus hijos del Dios del Río. Sus atributos habituales eran un pez y una serpiente.
  En la era helenística, Okeanos fue reinventado como el dios de los océanos Atlántico e Índico, cada vez más accesibles, y la vieja idea cosmológica de una gran corriente de agua dulce que rodea la tierra fue descartada. En el arte del mosaico, por lo tanto, generalmente se lo representa como un dios del mar o el mar personificado, con cuernos de garra de cangrejo y, por sus atributos, una serpiente, un remo y un banco de peces. Su esposa Tethys, mostrada sentada a su lado, tenía alas en la frente, en su papel de madre de las nubes de lluvia.
  FAMILIA DEL OCÉANO
  PADRES
  [1.1] OURANOS y GAIA (Hesiod Theogony 133, Apollodorus 1.2, Diodorus Siculus 5.66.1) [1.2] AITHER (o OURANOS ) y GAIA (Prefacio Hyginus)
  DESPLAZAMIENTO
  [1.1] LOS OKEANIDES , EL POTAMOI (por Tethys ) (Hesiod Theogony 133, Aeschylus Prometheus Bound 139), Hyginus Preface 139, [Hyginus 19459005] [1.2] THE POTAMOI (por Tethys ) (Aeschylus Seven 304, Diodorus Siculus 4.69.1, Hyginus Preface, Nonnus Dionysiaca 23.2805) [1.3] THE POTAMOI (Homer Iliad 21.190, Philostratus Elder 2.8) [1.4] THE OKEANIDES (por Tethys 19459004]) (Apollodorus 1.8, Calimachus Hymns 3.40, Nonnus Dionysiaca 38.108) [2.1] THE AURAI (Homer Odyssey 4.561) [194599039] [194599039] [194599039] [194599039] [194599039] [194599039] [194599039] [ 3.1] THE NEPHELAI (Nubes de Aristófanes 264) [4.1] THE KERKOPES (por Theia) [19 459038] (Homerica Cercopes Frag 1) [5.1] TRIPTOLEMOS (por Gaia ) (Pherecydes Frag, Apollodorus 1.32) [194599039] [194599039] [194599039] [194599039] [194599039] [194599039] [ [6.1] EL LIMNAI (DNonnus ionysiaca 6.352)
  ENCICLOPEDIA
  OCÉANO (Ôkeanos), el dios del río Océano, por el cual, según las nociones más antiguas de los griegos, toda la tierra estaba rodeada. Un relato de este río pertenece a la geografía mítica, y aquí nos limitaremos a describir el lugar que ocupa Oceanus en la antigua cosmogonía. En los poemas homéricos aparece como un dios poderoso, que no cede ante nadie salvo Zeus. ( Il. xiv. 245, xx. 7, xxi. 195.) Homero no menciona su parentesco, pero llama a Tethys su esposa, con quien tuvo tres hijas, Thetis, Eurynome y Perse. ( Il. xiv. 302, xviii. 398, Od. x. 139.) Su palacio está ubicado en algún lugar del oeste ( Il. xiv. 303 , & c.), y allí él y Tethys criaron a Hera, quien fue transportada a ellos en el momento en que Zeus estaba involucrado en la lucha con los Titanes. Hesíodo ( Theog. 133, 337, y c., 349, y c.) Llama a Oceanus hijo de Urano y Gea, el mayor de los titanes, y el esposo de Tetis, con quien engendró 3000 ríos, y como muchos Oceanides, de los cuales Hesíodo menciona solo al mayor. (Comp. Apollod. Iii. 8. § 1, 10. § 1.) Este poeta ( Theog. 282) también habla de las fuentes de Oceanus. Se ven representaciones del dios en las monedas imperiales de Tiro y Alejandría.
  Fuente: Diccionario de biografía y mitología griega y romana.
  NOMBRES ALTERNATIVOS
 
 
  Nombre griego
  Ωγηνος
  Ωγην
 
 
  Transliteración
  Ogênos
  Ogên
 
 
  Ortografía latina
  Ogenus
  Ogen
 

 
  CITAS DE LITERATURA CLÁSICA
  PADRE DE OCÉANO
  Hesiod, Theogony 132 ff (trad. Evelyn-White) (griego épico C8th o C7th BC): “Ella [Gaia, Tierra] yacía con Ouranos (Urano, Cielo) y desnuda Okeanos (Oceanus), Koios (Coeus) y Krios (Crius) e Hyperion e Iapetos (Iapetus), Theia y Rhea, Themis y Mnemosyne y Phoibe con corona de oro y Tethys con corona de oro y adorables Tethys. Cronus) “.
  Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 1. 2 (trad. Aldrich) (mitógrafo griego C2nd AD): “Ouranos (Urano, Cielo) … engendró otros hijos en Ge (Tierra) , a saber, los Titanes (Titanes): Okeanos (Oceanus), Koios (Coeus), Hyperion, Kreios (Crius), Iapetos (Iapetus) y Kronos (Cronus) los más jóvenes; también hijas llamadas Titanides: Tethys, Rhea, Themis, Mnemosyne , Phoibe (Phoebe), Dione y Theia “.
  Diodorus Siculus, Biblioteca de Historia 5. 66. 1 (trad. Oldfather) (historiador griego C1st BC): “Los Titanes (Titanes) contaban con seis hombres y cinco mujeres, naciendo , según lo relatan ciertos escritores de mitos, de Ouranos (Urano) y Ge (Gea), pero según otros, de uno de los Kouretes (Curetes) y Titaia (Titaea), de quienes como su madre derivan el nombre que tienen. Los machos eran Kronos, Hyperion, Koios (Coeus), Iapetos (Iapetus), Krios (Crius) y Okeanos (Oceanus), y sus hermanas eran Rhea, Themis, Mnemosyne, Phoibe (Phoebe) y Tethys. descubrir cosas que benefician a la humanidad, y debido a la benevolencia que otorgaron a todos los hombres, se les otorgó honores y fama eterna “.
  Pseudo-Hyginus, Prefacio (trans. Grant) (mitógrafo romano C2nd AD): “De Aether y Terra (Tierra) [nacieron varias abstracciones].. [De Caelum ( ¿Nacieron Ouranos, Sky) y Terra (Gaia, Tierra)?] Oceanus, Themis, Tartarus, Pontus, Titanes … Hyperion y Polus [Koios (Coeus)], Saturnus [Kronos (Cronus)], Ops [Rhea ], Moneta [Mnemosyne], Dione “. [N.B. Hyginus ‘ Prefacio sobrevive solo en resumen. Los Titanes deben figurar como hijos de Ouranos (Caelum) y Gaia, no Aither (Terra) y Gaia, pero la notación a este efecto parece haberse perdido en la transcripción.]
 
  Hephaestus, Eileithyia, Tethys y Oceanus, dinos atenienses de figura negra C6th B.C., Museo Británico LOS HIJOS DEL OCÉANO
  Hesiod, Theogony 337 ff (trad. Evelyn-White) (griego épico C8th o C7th BC): “Tethys aburre a Okeanos (Oceanus) el remolino Potamoi (Rivers), Neilos ( Nilo), Alpheios (Alpheus), y Eridanos (Eridanus), Strymon y Maiandros (Meandro), Istros (Istrus) de las hermosas aguas, Fhasis y Rhesos (Rhesus) y Akheloios (Achelous) con remolinos de plata y remolinos. Nessus) y Rhodios (Rhodius), Heptaporos (Heptaporus) y Haliakmon (Haliacmon), Grenikos (Grenicus) y Aisepos (Aesepus), y Simoeis, que es divino, Hermos (Hermus) y Peneios (Peneus) y Kaikos (Caicus) fluyendo fuertemente, y el gran Sangarios (Sangarius), y Ladon, y Parthenios (Parthenius), Euenos (Evenus) y Ardeskos (Ardescus), y Skamandros (Scamander), que es santo. Ella [Tethys] trajo también un raza aparte de hijas [Okeanides (Oceanids)], quienes con Lord Apollon y los Rivers tienen a los jóvenes en su custodia por toda la tierra, ya que este derecho a Zeus se les da. Son Peitho, Admete, Ianthe y Elektra (Electra), Doris y Prymno y Ourania (Urania) como una diosa, Hippo y Klymene (Clymene), Rhodeia y Kallirhoe (Callirhoe), Zeuxo y Klytia (Clytia), e Idyia y Pasithoe. , Plexaura y Galaxaura y la encantadora Dione, Melobosis y Thoe, y Polydora la bien formada, Kerkeis (Cerceis) de la encantadora estatura, y Plouto de ojos de buey (Plutón), Xanthe y Akaste (Acaste), Perseis y Ianeira, Petraie la encantadora, y Menestho, y Europa, Metis y Eurynome, Telesto vestido con azafrán, Khryseis (Chryseis) y Asia, y seductor Kalypso (Calypso), Eudora y Tykhe (Tyche), y Amphiro y Okyroe (Ocyroe), y Styx, que entre todos ellos tienen la mayor eminencia. Ahora, estas son las hijas mayores que nacieron de Tethys y Okeanos, pero hay muchas otras además de estas, ya que hay tres mil hijas de Okeanos que caminan por la luz, dispersas por todas partes, niños brillantes y brillantes entre las diosas, y todos se parecen. después de la tierra y las profundidades del agua estancada ”
  Homerica, The Cercopes (de Suidas sv Kerkopes) (trad. Evelyn-White) (griego épico C8th o C7th BC): “Kerkopes (Cercopes). Estos eran dos hermanos que vivían la tierra que practicaba todo tipo de esclavitud … Su madre [era] una hija de Memnon … Los Kerkopes eran hijos de Theia y Okeanos (Oceanus) “.
  Aeschylus, Prometheus Bound 136 ff (trad. Weir Smyth) (tragedia griega C5th BC): “[Los Okeanides (Oceanids)] descendientes de fructíferos ( polyteknos ) Tetis y de aquel que con su corriente de insomnio rodea la tierra entera, hijos de tu padre Okeanos (Oceanus) “.
  Esquilo, Prometheus Bound 528 y siguientes: “[Los Okeanides (Oceanidos):] Al lado de la incesante corriente de Okeanos (Oceanus), mi padre”.
  Esquilo, Seven Against Thebes 304 y siguientes: “¿Qué llanura más fértil encontrarás en lugar de la nuestra [Thebes] … esta tierra de tierra profunda y el agua de Dirke que es la más nutritiva de las corrientes ( potamoi ) que rodean la tierra ( gaiaokhos ) Poseidón [es decir, Okeanos] y los hijos de Tetis “.
 
  Oceanus, mosaico grecorromano de Antioch C2nd AD, Museo de Arqueología Hatay Aristófanes, Nubes 264 ff (trad. O’Neill) (comedia griega C5th to 4th BC): “[Comedia-Juego:] ¡Ven, oh! Nephelai (Nubes), a quien adoro, ven y muéstrate a este hombre, ya sea que descanses en las cumbres sagradas de Olympos , coronado con escarcha, o deteniéndose en los jardines de Okeanos (Oceanus), tu padre, formando coros sagrados con las Nymphai (Ninfas) “.
  Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 1. 8 (trad. Aldrich) (mitógrafo griego C2nd AD): “Los Titanes (Titanes) tuvieron hijos. Los de Okeanos (Oceanus) y Tetis fueron llamados Okeanides (Oceanids): Asia, Styx, Elektra (Electra), Doris, Eurynome, Amphitrite y Metis “.
  Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 1. 32: “Pero Pherekydes (Pherecydes) [poeta C6th BC] dice que él [el héroe agrícola eleusino Triptolemos] nació de Okeanos (Oceanus) y Ge [es decir, del agua y la tierra] “.
  Callimachus, Himno 3 a Artemisa 40 ff (trad. Mair) (poeta griego C3rd BC): “Y la doncella [Artemis] se fue a la montaña blanca de Krete (Creta) frondosa con bosques; de allí a Okeanos (Oceanus); y ella eligió a muchas Nymphai (Ninfas) de nueve años, todas doncellas aún sin ceñir. Y el Río Kairatos (Caeratus) se alegró en extremo, y se alegró de que Tethys enviaran a sus hijas a ser siervas de la hija de Leto “.
  Diodorus Siculus, Biblioteca de Historia 4. 69. 1 (trad. Oldfather) (historiador griego C1st BC): “A Okeanos (Oceanus) y Tetis, por lo que los mitos se refieren, fueron nacieron varios hijos que dieron sus nombres a Rivers (Potamoi), y entre ellos estaba Peneios (Peneus), de quien el río Peneios en Tesalia (Tesalia) más tarde recibió su nombre “. [N.B. Diodoro racionaliza el mito: los dioses del río se convierten en hombres que dan sus nombres a los ríos.]
  Diodorus Siculus, Biblioteca de Historia 4. 72. 1: “Según los mitos, nacieron de Okeanos (Oceanus) y Tetis una cantidad de niños que dieron sus nombres a Rivers ( Potamoi), y entre ellos estaban Peneios (Peneus) y Asopos (Asopus) “.
  Philostratus the Elder, Imagines 2. 8 (trad. Fairbanks) (retórico griego C3rd AD): “[El río] Meles a través de su hijo [Homer] otorgará a los Peneios ( Peneus) para ser ‘plateado’, para los Titaresios para ser ‘ágil’ y ‘veloz’, y para Enipeus para ser ‘divino’, y para los Axios para ser ‘todo hermoso’, y él también otorgará a los Xanthos (Xanthus) que nacieron de Zeus, y a Okeanos (Oceanus) que todos los ríos brotan de él “.
  Anónimo (quizás Pamprepius de Panopolis), Fragments (página trans., Vol. Select Papyri III, No. 140) (Poesía griega C4th AD): “Una fuente-ninfa ([ 19459046] nymphe pegaiê ) … ¡querida hija del padre Okeanos (Oceanus), reina de la plantación! ¿Cómo necesito tus arroyos? ”
  Pseudo-Hyginus, Prefacio (trans. Grant) (mitógrafo romano C2nd AD): “De Oceanus y Tetis [nacieron] los Oceanides – es decir, sí, Melite, Ianthe, Admete , Stilbo, Pasiphae, Polyxo, Eurynome, Euagoreis, Rhodope, lyris, Clytia, teschinoeno, clitenneste, Metis, Menippe, Argia. Del mismo descenso Ríos: Strymon, Nile, Euprhates, Tanais, Indus, Cephisus, Ischeus, Axenus, Amenus, Axenus , Simois, Inachus, Alpheus, Thermodoon, Scamandrus, Tigris, Maeandrus, Orontes “.
  Ovidio, Metamorfosis 9. 497 y sigs (trad. Melville) (epopeya romana C1st BC a C1st AD): “Los dioses han amado a sus hermanas; ¡sí, de hecho! ¿Por qué Saturno [Kronos ( Cronus)] se casó con Ops [Rea], sus parientes de sangre, y Oceanus Tethys … Pero los dioses de arriba son leyes en sí mismos “.
  Ovidio, Fasti 5. 79 ff (trad. Boyle) (poesía romana C1st BC a C1st AD): “Titan Tethys estuvo casado con Oceanus, cuyas aguas translúcidas rozan la amplia tierra “Su hijo, Pleione, se junta con Atlas que levanta el cielo, así es la historia, y lleva las Pléyades”.
  Nonnus, Dionysiaca 6. 352 y sigs. (Trans. Rouse) (griego épico C5th A.D.): “Los Limnai (Lagos), hijas líquidas de Okeanos (Oceanus) elevaron su superficie”.
  Nonnus, Dionysiaca 23. 280 ff (trans. Rouse) (griego épico C5th AD): “[Cuando Dionysos incendió el río Hydapses:] Okeanos (Oceanus) también gritó contra Dionisos en palabras amenazadoras, derramando un rugido acuoso de su garganta, y eludiendo las costas del mundo con el torrente de palabras que brotaban de su boca eterna como una fuente: “¡Oh, Tetis! Compañero y compañero de cama de Okeanos, antiguo como el mundo, enfermera de aguas mezcladas, madre de niños amorosa y egoísta, ¿qué haremos? Ahora, Rainy Zeus arde en armas contra mí y tus hijos. Incluso cuando Asopos (Asopus) encontró al padre Zeus Kronion (Cronion) su destructor, en el forma bastarda de un pájaro, por lo que Hydaspes ha encontrado a Bakkhos (Baco) el hijo ‘”
  Nonnus, Dionysiaca 38. 108 ss .: “Loudbooming Okeanos (Oceanus), ceñido con el círculo del cielo, que conduce su agua que abarca la tierra alrededor del punto de inflexión que él baña, se unió en un matrimonio primitivo con Tethys. La novia del novio en el agua engendró a Klymene (Clymene), la más bella de las Neiades (Naiads), a quien Tethys amamantó en su pecho mojado, su hija menor, una doncella con brazos encantadores … Su padre unió a niña para el auriga celestial [Helios, Sun]. El pie ligero Horai (Horae, Hours) aclamó a la novia de Klymene con Helios Phaesphoros (Lightbringer), la Nymphai Neides (Naiad Nymphs) bailaba alrededor; en una glorieta de flores nupcial se casó la doncella fructífera en una unión en llamas, y recibió al novio caliente en sus brazos fríos … y Okeanos al lado de su novia Tethys sonó su canción con todas las fuentes de su garganta “.
  Nonnus, Dionysiaca 41. 142 y siguientes: “[Diosa y ciudad de Beroe] estrella del país del Líbano, compañera de años de Tetis, corriendo al lado de Okeanos (Oceanus), que te engendró en su lecho de muchas fuentes cuando se unió en una unión acuosa con Tetis – ¡Beroe, al mismo nombre que llamaron Amymone cuando su madre la llevó a su cama en las aguas profundas!
  OCÉANO Y LA GÉNESIS DE LOS DIOSES
 
  Oceanus y Tetis, mosaico grecorromano C2nd A.D., Museo Gaziantep Okeanos (Oceanus) a veces se representaba como las aguas primordiales de donde surgieron la Tierra y el cosmos.
  Homero, Ilíada 14. 200 ff (trans. Lattimore) (griego épico C8th BC): “[Hera se dirige a Afrodita:] ‘Ya que voy ahora a los extremos de la tierra generosa en una visita a Okeanos (Oceanus), de donde los dioses han resucitado, y Tetis, nuestra madre que me crió amablemente en su propia casa, me cuidó y me llevó de Rheia, en ese momento cuando Zeus de las cejas anchas condujo a Kronos (Cronos) debajo de la tierra y el agua estéril. Iré a visitarlos y resolveré su división de discordia, ya que durante mucho tiempo se han mantenido separados el uno del otro y del lecho de amor, ya que el rencor ha entrado en su sentimientos. ¿Podría ganar con persuasión el querido corazón dentro de ellos y llevarlos de vuelta a su cama para fusionarse en el amor mutuo? Seré llamado para siempre honrado por ellos y amado “.
  Homero, Ilíada 14. 300 y siguientes: “[Hera se dirige a Zeus:] ‘Yo [Hera] voy a los extremos de la tierra generosa, en una visita a Okeanos (Oceanus) , de donde han resucitado los dioses, y Tetis, nuestra madre, que me crió amablemente en su propia casa y me cuidó. Iré a visitarlos y resolveré su división de discordia, ya que desde hace mucho tiempo se han quedado separados el uno del otro y de la cama del amor, ya que el rencor ha entrado en sus sentimientos ‘”
  Homero, Ilíada 14. 244 y siguientes: “[Hypnos, dios del sueño, se dirige a Hera:] ‘Cualquier otro de los dioses, cuya raza es inmortal, lo pondría a la ligera dormir, incluso la corriente de ese río Okeanos (Oceanus), de donde nace la semilla de todos los inmortales “.
  Aristófanes, Birds 685 y siguientes (trad. O’Neill) (comedia griega C5th to 4th BC): “Los inmortales no existieron hasta que Eros (Amor) reunió todos los ingredientes del mundo, y de su matrimonio Ouranos (Urano, Cielo), Okeanos (Océano, Agua), Ge (Gea, Tierra) y la raza imperecedera de dioses benditos ( theoi ) surgieron “.
  Platón, Theaetetus 152e (trad. Fowler) (filósofo griego C4th BC): “Y sobre este tema [es decir, que todas las cosas se derivan del flujo y el movimiento] todos los filósofos. pueden ser ordenados en una sola línea: Protágoras y Heraclitos (Heráclito) y Empedokles (Empédocles), y los poetas principales en los dos tipos de poesía, Epikharmos (Epicharmus), en comedia y en tragedia, Homero, quien, en la línea ‘Okeanos (Oceanus), el origen de los dioses, y Tetis su madre’, ha dicho que todas las cosas son la descendencia del flujo y el movimiento “.
  Himno órfico 83 a Oceanus (trans. Taylor) (himnos griegos C3rd BC a 2nd AD): “Okeanos (Oceanus) llamo, cuya naturaleza siempre fluye, de quien al principio ambos Se levantaron dioses y hombres “.
  Nonnus, Dionysiaca 22. 280 ff (trans. Rouse) (griego épico C5th AD): “Tethys! Agemate y compañero de cama de Okeanos (Oceanus), antiguo como el mundo, enfermera de aguas mezcladas, madre de hijos amorosa y naciente “.
  OCÉANO Y LA GUERRA DE LOS TITANOS
  Hesiod, Theogony 398 y siguientes (traducción Evelyn-White) (épica griega C8th o C7th BC): “Styx… Fue el primero en llegar a Olympos [al lado de Zeus contra los Titanes (Titanes)] como su propio padre [Okeanos (Oceanus)] le había aconsejado “.
  Pindar, Fragmento 30 (trad. Sandys) (letra griega C5th BC): “Primero los Moirai (Fates) en su carro dorado trajeron a Themis celestial, sabia en consejo, por un camino reluciente desde los manantiales de Okeanos (Oceanus) hasta la escalera sagrada de Olympos, para ser la novia primordial del Salvador Zeus “. [N.B. Durante la Guerra de los Titanes, las Titanides (TItanesses) residieron en la casa de Okeanos junto con Hera y las otras diosas.]
  Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 1. 3 (trans. Aldrich) (mitógrafo griego C2nd AD): “Ahora Ge (Gea, Tierra) … persuadió a los Titanes (Titanes) a atacan a su padre … Así que todos excepto Okeanos (Oceanus) atacaron a Ouranos (Uranus, Sky) “.
  Nonnus, Dionysiaca 6. 155 y siguientes: “Después de que el primer Dionysos [Zagreus] fue asesinado, el Padre Zeus … atacó [Gaia, la Tierra] a la madre de los Titanes (Titanes) ) con una marca vengativa, y encerraron a los asesinos de Dionysos con cuernos [los Titanes que habían desmembrado a la divina Zagreus] dentro de la puerta de Tartaros [después de una larga guerra]: los árboles ardieron, el cabello del sufrimiento de Gaia (Tierra) se quemó con calor …
Ahora Okeanos (Oceanus) derramó ríos de lágrimas de sus ojos llorosos, una libación de oración suplicante. Entonces Zeus aplastó su ira al ver la tierra quemada; la compadeció y deseó lavar con agua las cenizas de la ruina y las ardientes heridas de la tierra.
Luego, Rainy Zeus cubrió todo el cielo con nubes e inundó toda la tierra [en el Gran Diluvio de Deukalion (Deucalion)] “.
  OCÉANO Y LA CADENA DE PROMETEO
 
  Tethys y Oceanus, mosaico grecorromano de Daphne C4th AD, Museo de Arqueología Hatay En la obra teatral Prometheus Bound de Aiskhylos (Aeschylus) , el Titán Okeanos (Oceanus) aparece en la escena como un simpático compañero Titán. Sus hijas, los Okeanides (Oceanidos), formaron el coro de la obra.
  Esquilo, Prometheus Bound 286 – 397 (trad. Weir Smyth) (tragedia griega C5th BC): “[Ingrese Okeanos (Oceanus) en un corcel alado.] [Prometheus está encadenado a un peñasco en las montañas Kaukasos (Cáucaso).] Okeanos: He llegado al final de un largo viaje en mi paso hacia ti, Prometeo, guiando por mi propia voluntad, sin una brida, esta ave de alas rápidas. Por su destino, puede estar seguro, siento compasión. Creo que el parentesco me limita a esto; y, aparte de los lazos de sangre, no hay nadie a quien deba rendir más respeto que a usted. Lo sabrá por simple verdad y que no está en mí pronunciar palabras vanas y vacías; ven, dime; ¿qué ayuda puedo brindarte? Porque nunca dirás que tienes un amigo más leal que Okeanos. Prometeo: ¡Ja! ¿Estamos aquí? Entonces, ¿tú también has venido a mirar mis sufrimientos? ¿Cómo reuniste coraje para abandonar el arroyo que lleva tu nombre y las cuevas con techo de roca? ¿Tú mismo has hecho y vienes a esta tierra, la madre de hierro? ¿Es que has venido a mirar mi estado y unir tu dolor a mi angustia? Mírame aquí: un espectáculo, el amigo de Zeus, que lo ayudó a establecer su poder soberano, ¡con qué angustia me inclino! Okeanos: Ya veo, Prometeo; y quiero darte el mejor consejo, aunque tú mismo eres astuto. Aprende a conocerte y a adaptarte a nuevas formas; porque nuevo también es el gobernante entre los dioses. Si lanzas palabras tan duras y de tal filo agudo, quizás Zeus pueda oírte, aunque tronado a lo lejos, en lo alto de los cielos, y entonces tu actual multitud de penas parecerá un deporte infantil. ¡Oh, desgraciada víctima! Guarda tu estado de ánimo colérico y trata de encontrar la liberación de estas miserias. Quizás este consejo te parezca viejo y aburrido; pero tu situación, Prometeo, es solo el salario de un discurso demasiado jactancioso. Aún no has aprendido la humildad, ni te doblegas ante la desgracia, sino que preferirías agregar aún más miserias a las que tienes. Por lo tanto, tómame como tu maestro y no agregues insulto a la lesión, ya que un monarca duro ahora gobierna quién no es responsable ante nadie. Así que ahora partiré y veré si puedo liberarte de estos sufrimientos. Y que puedas callarte y no ser demasiado fanfarrón de palabras. O, ¿puede ser que, a pesar de toda tu sabiduría, no sabes que el castigo se inflige en una lengua que menea? Prometeo: Te envidio porque has escapado de la culpa por haberse atrevido a compartir conmigo mis problemas. Así que ahora déjame en paz y no te preocupes. Haz lo que quieras, no puedes persuadirlo; porque no es fácil persuadir. Tenga cuidado de no hacerse daño por la misión que toma. Okeanos: En verdad, eres mucho más capaz de amonestar a otros que a ti mismo. De hecho, no por rumores, juzgo. Así que no detengas a alguien que está ansioso por ir. Porque estoy seguro, sí, confiado, de que Zeus me concederá este favor, para liberarte de tus sufrimientos. Prometeo: Pero no eres inexperto y no necesitas que te enseñe. Sálvate, como mejor sabes; mientras agoto mi lote actual hasta que llegue el momento en que la mente de Zeus abandone su ira. Okeanos: ¿No sabes entonces, Prometeo, que las palabras son los médicos de mal genio? Prometeo: si uno ablanda el alma en temporada, y no se apresura a reducir su ira inflamada por la violencia. Okeanos: ¿Qué travesura al acecho ves cuando te atreves a unirte al celo? Enséñame esto Prometeo: trabajo perdido y sencillez irreflexiva. Okeanos: Déjame ser afectado por esto, ya que es más ventajoso, cuando es realmente sabio, ser considerado un tonto. Prometeo: Esta falla se verá como mía. Okeanos: Claramente, la forma de tu discurso me ordena volver a casa. Prometeo: para que no te ganes enemistad lamentando por mí. Okeanos: ¿A los ojos de quien está recién sentado en su trono omnipotente? Prometeo: Cuidado, no sea que llegue el momento en que su corazón se enoje contigo. Okeanos: Tu situación, Prometeo, es mi instructor. Prometeo: Vete, vete, mantén tu propósito actual. Okeanos: Tu impulso se encuentra con mi afán; para mis fanáticos de las bestias aladas de cuatro patas con sus alas, el camino suave del aire; y verdaderamente estará contento de descansar las rodillas en su puesto en casa.
[Salir] ”
  OCÉANO DIOS DEL RÍO OCÉANO
 
  Oceanus, mosaico grecorromano de Antioch AD, Museo de Arqueología de Hatay Homer, Iliad 14. 311 y sigs (trans. Lattimore) (griego épico C8th BC): “La casa de los profundos Okeanos (Oceanus)”.
  Homero, Ilíada 20. 5 y siguientes: “[Zeus] le dijo a Themis que convocara a todos los dioses a la asamblea. Ella fue a todas partes y les dijo que se dirigieran a la casa de Zeus. Allí No era River quien no estaba allí, excepto solo Okeanos (Oceanus) “.
  Homero, Ilíada 21. 194 y siguientes: “El poderoso [río] Akheloios (Achelous) no iguala su fuerza contra Zeus, no la enorme fuerza de Okeanos (Oceanus) con su carrera profunda aguas, Okeanos, de quienes son todos los ríos y todo el mar y todas las fuentes y todos los pozos profundos tienen sus aguas de él, sin embargo, incluso Okeanos tiene miedo de los rayos del gran Zeus y el peligroso rayo cuando se rompe desde el cielo “.
  Homer, Odyssey 4. 561 y siguientes (traducción Shewring) (griego épico C8th BC): “El fin del mundo, los campos elíseos … La nieve, la tempestad y las tormentas eléctricas nunca entran allí. , pero para el refresco de los hombres, Okeanos (Oceanus) envía continuamente la brisa del oeste ( aetai zephyroio ) “.
  Hesiod, Theogony 337 ff (trad. Evelyn-White) (épica griega C8th o C7th BC): “Tethys aburre a Okeanos (Oceanus) el remolino Potamoi (Rivers).. [y los Okeanides (Oceanidos) que] cuidan por igual la tierra y las profundidades del agua estancada “.
  Esquilo, Prometheus Bound 139 ff (trad. Weir Smyth) (tragedia griega C5th B.C.): “Okeanos (Oceanus), el que con su corriente insomne ​​rodea toda la tierra”.
  Esquilo, Prometheus Bound 302 y siguientes: “[Okeanos (Oceanus)] la corriente que lleva tu nombre y las cuevas con techo de roca que tú mismo has hecho [para tu hogar]”.
  Plato, Cratylus 400d & 401e (trans. Fowler) (Greek philosopher C4th B.C.) : “[Plato constructs philosophical etymologies for the names of the gods :] Sokrates (Socrates) : Let us inquire what thought men had in giving them [the gods] their names . . . The first men who gave names [to the gods] were no ordinary persons, but high thinkers and great talkers . . . Herakleitos (Heraclitus) [philosopher C6th to 5th B.C.] says, you know, that all things move and nothing remains still, and he likens the universe to the current of a river, saying that you cannot step twice into the same stream . . . Well, don’t you think he who gave to the ancestors of the other gods the names ‘Rhea’ and ‘Kronos’ (Cronus) [derived by Plato from the Greek words ‘flow’ and ‘time’] had the same thought as Herakleitos? Do you think he gave both of them the names of streams merely by chance? Just so Homer, too, says–‘Okeanos (Oceanus) the origin of the gods, and their mother Tethys;’ and I believe Hesiod says that also. Orpheus, too, says–‘Fair-flowing Okeanos was the first to marry, and he wedded his sister Tethys, daughter of his mother.’ See how they agree with each other and all tend towards the doctrine of Herakleitos.”
  Aratus, Phaenomena 566 ff (trans. Mair) (Greek astronomical poem C3rd B.C.) : “Okeanos (Oceanus) himself will give thee signs at either horn–the East or the West–in the many constellations that wheel about him, when from below he sends forth each rising sign.”
  Orphic Hymn 83 to Oceanus (trans. Taylor) (Greek hymns C3rd B.C. to 2nd A.D.) : “To Okeanos (Oceanus), Fumigation from Aromatics. Okeanos I call, whose nature ever flows, from whom at first both Gods and men arose; sire incorruptible, whose waves surround, and earth’s all-terminating circle bound: hence every river, hence the spreading sea, and earth’s pure bubbling fountains spring from thee. Hear, mighty sire, for boundless bliss is thine, greatest cathartic of the powers divine: earth’s friendly limit, fountain of the pole, whose waves wide spreading and circumfluent roll. Approach benevolent, with placid mind, and be forever to thy mystics kind.”
  Orphic Hymn 11 to Pan : “Old Okeanos (Oceanus), too, reveres thy [Pan’s] high command, whose liquid arms begird the solid land.”
  Ovid, Metamorphoses 13. 949 ff (trans. Melville) (Roman epic C1st B.C. to C1st A.D.) : “Tethys and Oceanus . . . [took] away my [the sea-god Glaukos’ (Glaucus’)] mortal essences. They purified me with a ninefold chant that purges my sins; then bade me plunge my body beneath a hundred rivers. Instantly torrents cascaded down from near and far and poured whole seas of waters on my head.”
  Ovid, Fasti 5. 79 ff (trans.Boyle) (Roman poetry C1st B.C. to C1st A.D.) : “Oceanus, whose translucent waters scarf the broad earth.”
  Statius, Achilleid 1. 50 (trans. Mozley) (Roman epic C1st A.D.) : “He [Poseidon] was coming from Oceanus his host, gladdened by the banquet, and his countenance suffused with the nectar of the deep.”
  Nonnus, Dionysiaca 6. 352 ff (trans. Rouse) (Greek epic C5th A.D.) : “[During the Great Deluge :] Now the barriers of the sevenzoned watery sky were opened, when Zeus poured down his showers. The mountain-torrents roared with fuller fountains of the loudsplashing gulf. The Limnai (Lakes), liquid daughters cut off from Okeanos (Oceanus) raised their surface. The fountains shot spouts of the lower waters of Okeanos into the air.”
  Nonnus, Dionysiaca 8. 110 ff : “[Hera speaks :] ‘I am afraid Kronides (Cronides) [Zeus], who is called my husband and brother, will banish me from heaven for a woman’s bed . . . I will leave heaven because of their earthly marriage, I will go to the uttermost bounds of Okeanos (Oceanus) and share the hearth of primeval Tethys; thence I will pass to the house of and abide with Ophion (the Snake) [i.e. Okeanos].’”
  Nonnus, Dionysiaca 23. 236 ff : “[Dionysos calls out to the River Hydaspes when he tries to drown the god’s army :] ‘If your Okeanos (Oceanus) makes you so haughty, consider Eridanos (Eridanus) struck by the bolt of Zeus, your brother burnt with fire : a cruel sorrow it was for your watery ancestor [Okeanos], who is girdled by the world’s rim, who pours all those mighty streams of water to posses the earth, when he saw his own son burnt up and made no war on Olympos, nor contended with his flood against the firebarbed thunderbolt. Pray spare your waters awhile, or I may see you Hydaspes, burnt up in fiery flames like Eridanos.’”
  Nonnus, Dionysiaca 23. 280 ff : “[Dionysos set the streams of the river Hydaspes aflame :] Okeanos (Oceanus) also cried out against Dionysos in menacing words, pouring a watery roar from his manystream throat, and deluging the shores of the world with the flood of words which issued from his everlasting mouth like a fountain : ‘O Tethys! Agemate and bedmate of Okeanos, ancient as the world, nurse of commingled waters, selfborn, loving mother of children, what shall we do? Now Rainy Zeus blazes in arms against me and your children. Even as Asopos (Asopus) found the father Zeus Kronion (Cronion) his destroyer, in the bastard shape of a bird, so Hydaspes has found Bakkhos (Bacchus) the son. Nay, I will bring my water against he lightnings of Zeus, and drown the fiery Sun in my quenching flood, I will put out the Stars of heaven! Kronion shall see me overwhelm Selene (the Moon) with my roaring streams. Under the region of the Bear, I will wash with my waters the ends of the axle and the dry track of the Wain. The heavenly Dolphin, which long ago swam in my deep sea, I will make to swim once more, and cover him with new seas. I will drag down from heaven the fiery Eridanos (Eridanus) whose course is among the stars, and bring him back to a new home in the Celtic land: he shall be water again, and the sky shall be bare of the river of fire. The starry Fishes that swim on high I will pull in to the sea and make them mine again, to swim in water instead of Olympos. Tethys, awake! We will drown the stars in water, that I may see the Bull, who once swam over a waveless sea, tossed on stormier waves in the paths of the waters after the bed of Europa. Selene herself, bullshaped and horned driver of cattle, may be angry to see my horned bullshaped form. I will travel high into the heaven, that I may behold Kepheus (Cepheus) drenched and the Wagggoner in soaking tunic, as Earthshaker [Poseidon] once did when about Korinthos (Corinth) soaking Ares once boldly shouted defiance of battle against stars! I will swallow the shining Goat, the nurse of Zeus, and I will offer infinite water to the Waterman as a suitable gift. Get ready, Tethys, and you, O Thalassa (Sea)! For Zeus has been delivered of a base son in bull shape, to destroy all Rivers and all creatures together, all blameless: the thyrsus wand has slain the Indians, the torch has burnt Hydaspes!’ So he cried blustering in a flood of speech from his deep waves.
Father Zeus turned aside the menace of his angry son, for he massed the clouds and flung out a thunderclap; he stayed the flaming attack of Dionysos, and calmed the anger of boundless Okeanos. Hera also made an infinite noise resound through the air, to restrain the wrath of Dionysos’ fiery power.
Then old Hydaspes held out a wet hand to merciful Bakkhos, and appealed to the fiery son of Zeus in words that bubbled out of his lips : ‘. . . I am ashamed to appear before my father [Okeanos], because the murmuring stream which I draw is mingled with blood, and I pollute Poseidon with clots of gore; this it was, only this that armed to strive against Dionysos. By your father, protector of guests and suppliants, have mercy on Hydaspes, now hot and boiling with your fire!’”
 
  Oceanus and Tethys, Greco-Roman mosaic from Zeugma C1st-2nd A.D., Gaziantep Museum Nonnus, Dionysiaca 38. 108 ff : “Loudbooming Okeanos (Oceanus), girdled with the circle of the sky, who leads his water earth-encompassing round the turning point which he bathes, was joined in primeval wedlock with Tethys. The water bride-groom begat Klymene (Clymene), fairest of the Neiades (Naiads), whom Tethys nursed on her wet breast, her youngest, a maiden with lovely arms. For her beauty Helios (the Sun) pined . . . The torch of love was stronger than the blaze of his car and the shining of his rays, when over the bend of the reddened Okeanos as he bathed his fiery form in the eastern waters, he beheld the maiden close by the way, while she swam naked and sported in her father’s waves . . . Her father united the girl to the heavenly charioteer [Helios]. The lightfoot Horai (Hours) acclaimed Klymene’s bridal with Heli os Phaesphoros (Lightbringer), the Nymphai Neides (Naiad Nymphs) [Okeanides] danced around; in a watery bridal-bower the fruitful maiden was wedded in a flaming union, and received the hot bridegroom into her cool arms . . . and Okeanos beside his bride Tethys sounded his song with all the fountains of his throat. As he [Phaethon son of Helios and Klymene (Clymene)] sprang from the childbed, the daughters of Okeanos cleansed him, Klymene’s son, in his grandsire’s waters, and wrapt him in swaddlings. The Stars (Asteres) in shining movement leapt into the stream of Okeanos which they knew so well, and surrounded the boy, with Selene Eileithyia (our Lady of Labour), sending forth her sparkling gleams . . . Often in the course of the boy’s training Okeanos would have a pretty game, lifting Phaethon on his midbelly and letting him drop down; he would throw the boy high in the air, rolling over and over moving in a high path as quick as the wandering wind, and catch him again on his arm; then he would shoot him up again, and the boy would avoid the ready hand of Okeanos, and turn a somersault round and round till he splashed into the dark waters, prophet of his own death. The old man groaned when he saw it, recognizing the divine oracle, and hid all in prudent silence, that he might not tear the happy heart of Klymene the loving mother by foretelling the cruel threads of Phaethon’s Fate.”
  Nonnus, Dionysiaca 41. 142 ff : “Tethys, running side by side with Okeanos (Oceanus), who begat thee in his bed of many fountains when joined in watery union with Tethys.”
  Nonnus, Dionysiaca 41. 155 ff : “Okeanos (Oceanus), first messenger of the laws for the newborn child [Beroe goddess of the city famous for its laws], sent his flood for the childbed round the loins of the world, pouring his girdle of water in an everflowing belt.”
  Nonnus, Dionysiaca 43. 286 ff : “[Poseidon led the sea-gods into battle against the army of Dionysos :] The Potamoi (Rivers) came roaring into the battle with Dionysos, encouraging their lord, and Okeanos (Oceanus) gaped a watery bellow from his everflowing throat while Poseidon’s trumpet sounded to tell of the coming strife.”
  For MORE information on the cosmic river see THE RIVER OKEANOS
  OCEANUS, CALLISTO & THE CONSTELLATION BEAR
  Pseudo-Hyginus, Fabulae 177 (trans. Grant) (Roman mythographer C2nd A.D.) : “Tethys, wife of Oceanus and foster mother of Juno [Hera], forbids its [the constellation of Ursa Major, the Bear] setting in Oceanus.”
  Ovid, Metamorphoses 2. 508 ff (trans. Melville) (Roman epic C1st B.C. to C1st A.D.) : “Omnipotens (the Almighty) [Zeus] swept away both son [Arkas (Arcas)] and mother [Kallisto (Callisto), a love of Zeus] . . . whirled in a wind together through the void, and set them in the sky as neighbouring stars [Ursa Major and Ursa Minor]. Juno [Hera], in fury when that concubine shone midst the stars, descended to the sea, to Tethys and old Oceanus, whom the gods greatly revere, and to their questioning replied : ‘You ask why I, Regina Deorum (Queen of the Gods), come hither from the mansions of the sky? I am dethroned; another reigns; my words are false unless, when night darkens the world, you see, new-honoured in heaven to injure me, twin constellations at the utmost pole, where earth in last and shortest circle turns. Who now would hesitate to insult Juno [Hera]? . . . She whom I forbade to be a woman [by transforming her into a bear], made a g oddess! Thus the guilty pay! So great my sovereignty! . . . But you who reared me, if your hearts are touched by my disgrace, debar from your green deeps that sevenfold star that at the price of shame was set in heaven, nor let that prostitute your waters’ pure integrity pollute.’ The Sea-gods ( Di Mari ) gave assent, and Saturnia [Hera] departed heavenwards through the cloudless air with her light chariot.'”
  OCEANUS GOD OF THE SEA
  Okeanos (Oceanus) was equated with Pontos (Pontus, the Sea) by late classical writers. The association occurred after Greek explorers reached the Atlantic and Indian Oceans, to discover a salty, rather than fresh-water, sea.
  Callimachus, Hymn 4 to Delos 15 ff (trans. Mair) (Greek poet C3rd B.C.) : “But none need grudge that she [the island Delos] be named among the first, whensoever unto Okeanos (Oceanus) and unto Titanide (Titaness) Tethys the islands gather and she ever leads the way. Behind her footsteps follow Phoinikian Kyrnos (Phoenician Cyrnus), no mean isle, and Abantian Makris (Macris) of the Ellopians, and delectable Sardo, and the isle whereto Kypris (Cypris) [Aphrodite] first swam from the water [Kypros (Cyprus)] and which for fee of her landing she keeps safe.”
  Lycophron, Alexandra 229 ff (trans. Mair) (Greek poet C3rd B.C.) : “The hoary Titanide (Titaness) bride [Tethys] of Ogenos [Okeanos (Oceanus)] seething with the corded gulls.”
  Ovid, Metamorphoses 13. 949 ff (trans. Melville) (Roman epic C1st B.C. to C1st A.D.) : “I [Glaukos (Glaucus)] was once a mortal [who was transformed into a sea-god after eating a magical herb] . . . The Sea Gods ( Di Maris ) welcomed me to join their company (so well was I esteemed) and called on Tethys and Oceanus to take away my mortal essences. They purified me with a ninefold chant that purges my sins; then bade me plunge my body beneath a hundred rivers. Instantly torrents cascaded down from near and far and poured whole seas of waters on my head. So far I can relate what I recall, so far remember; but the rest is lost. When sense returned, I found myself in body another self, nor was my mind the same. For the first time I saw this bronze-green beard, these flowing locks that sweep along the swell, these huge broad shoulders and my sea-blue arms, my legs that curve to form a fishes tail.”
  Seneca, Medea 375 ff (trans. Miller) (Roman tragedy C1st A.D.) : “Any little craft now wanders at will upon the deep. All bounds have been removed . . . There will come an age in the far-off years when Oceanus shall unloose the bonds of things, when the whole broad earth shall be revealed, when Tethys shall disclose new worlds and Thule [a mythical northern land] not be the limit of the lands.”
 
  ANCIENT GREEK & ROMAN ART
 
 
 
 
  O1.1 Oceanus, Tethys, Eileithyia
  Athenian Black Figure Vase Painting C6th B.C.
 
 
 
 
 
 
  Z35.1A Oceanus with Oar
  Greco-Roman Antioch Floor Mosaic C2nd A.D.
 
 
 
 
 
 
  Z35.2 Oceanus & Tethys
  Greco-Roman Antioch Floor Mosaic C4th A.D.
 
 
 
 
 
 
  Z35.4
Oceanus & Tethys
  Greco-Roman Zeugma Floor Mosaic C2nd A.D.
 
 
 
 
 
 
 
 
  Z2.2 Oceanus, Tethys, Poseidon
  Greco-Roman Zeugma Floor Mosaic C2nd A.D.
 
 
 
 
 
 
  Z35.3 Oceanus & Tethys
  Greco-Roman Zeugma Floor Mosaic C2nd A.D.
 
 
 
 
 
 
  Z35.5A Oceanus with Oar
  Greco-Roman Antioch Floor Mosaic A.D.
 
 
 
 
 
 
  Z35.7 Oceanus or Pontus
  Greco-Roman Utica Floor Mosaic A.D.
 
 
 
 

  SOURCES
  GREEK
  Homer, The Iliad – Greek Epic C8th B.C.
  Homer, The Odyssey – Greek Epic C8th B.C.
  Hesiod, Theogony – Greek Epic C8th – 7th B.C.
  Homerica, The Cercopes Fragments – Greek Epic C8th – 7th B.C.
  The Homeric Hymns – Greek Epic C8th – 4th B.C.
  Pindar, Fragments – Greek Lyric C5th B.C.
  Aeschylus, Prometheus Bound – Greek Tragedy C5th B.C.
  Aeschylus, Seven Against Thebes – Greek Tragedy C5th B.C.
  Aristophanes, Clouds – Greek Comedy C5th – 4th B.C.
  Plato, Cratylus – Greek Philosophy C4th B.C.
  Plato, Theaetetus – Greek Philosophy C4th B.C.
  Apollodorus, The Library – Greek Mythography C2nd A.D.
  Callimachus, Hymns – Greek Poetry C3rd B.C.
  Aratus, Phaenomena – Greek Astronomy C3rd B.C.
  Diodorus Siculus, The Library of History – Greek History C1st B.C.
  The Orphic Hymns – Greek Hymns C3rd B.C. – C2nd A.D.
  Philostratus the Elder, Imagines – Greek Rhetoric C3rd A.D.
  Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy – Greek Epic C4th A.D.
  Nonnus, Dionysiaca – Greek Epic C5th A.D.
  Greek Papyri III Anonymous, Fragments – Greek Poetry C4th A.D.
  ROMAN
  OTHER SOURCES
  Other references not currently quoted here: Plato Timaeus 40e.

  BIBLIOGRAPHY
  A complete bibliography of the translations quoted on this page.